Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

DESENMASCARANDO LAS FALSAS DOCTRINAS
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Picture Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  List of Participants
 YHWH (DIOS PADRE) EL UNICO DIOS 
 JESUCRISTO NUESTRO MESIAS JUDIO 
 LOS DIEZ MANDAMIENTOS DE LA BIBLIA 
 MEJORE SU CARACTER Y SU VIDA 
 YOU TUBE-MAOR BA OLAM-LINKS 
 YOU TUBE-MAOR BA OLAM-LINKS II 
 BIBLIAS/CONCORDANCIA/LIBROS 
 MAYOR ENEMIGO DEL HOMBRE ES UNO MISMO 
 ¿LA TORA ES MACHISTA? -MENSAJE ESOTERICO Y EXOTERICO 
 ¿ES INMORTAL EL ALMA?- FALACIA DE LA ENCARNACION Y REENCARNACION 
 EL ISLAM TIENE ORIGEN UNITARIO ADOPCIONISTA 
 ANTIGUO TESTAMENTO-ESTUDIO POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO II-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO III-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 CRISTO NO TUVO PREEXISTENCIA 
 ¿QUE ES EL ESPIRITU SANTO? 
 
 
  Tools
 
General: 1 TIMOTEO 3:16-¿DIOS FUE MANIFESTADO EN CARNE?
Choose another message board
Previous subject  Next subject
Reply  Message 1 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999  (Original message) Sent: 07/07/2011 16:42

¿NO DICE PABLO QUE DIOS FUE MANIFESTADO EN LA CARNE EN 1 TIMOTEO 3:16?

 

 

La Versión Reina Valera vierte este pasaje, así: …grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en el carne.”

 

Pero sucede que la palabra Dios (‘theos’ o ‘ton theon’) ni siquiera está presente en el original Griego!

 

Por eso las Versiones de la Biblia difieren como veremos a continuación:

 

 

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)

 

“E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, vindicado en el Espíritu, contemplado por ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en gloria”.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)

“E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, Vindicado (Justificado) en el Espíritu, Contemplado por ángeles, Proclamado entre las naciones, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria”.

Reina Valera (1909)

Y sin cotradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.

Sagradas Escrituras (
1569)

Y sin falta, grande es el misterio de la piedad: Dios se ha manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los Angeles; ha sido predicado a los gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.

 

Versión Internacional que dice así:

 

1.      TIMOTEO 3:16 (Nueva Versión Internacional)

No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe. Él se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la gloria.

 

1.      TIMOTEO 3:16 (La Biblia Textual)

E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Quien fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto por los ángeles, Proclamado entre los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.

 

Siendo que el vocablo Griego “Theos” o “Ton Theon” no se halla en el pasaje en cuestión, no es viable que aparezca la palabra Dios por ningún lado en esta cita. Este pasaje, tergiversado adrede por los Trinitariowww.apologista.wordpress.coms, en realidad no sirve para demostrar la supuesta deidad del Hijo.


Anuncios:

First  Previous  2 to 6 of 6  Next   Last  
Reply  Message 2 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 14/07/2011 18:17

1 Timoteo 6:14-16/ Apocalipsis 17:14: “La aparición de nuestro Señor Jesucristo: La cual a su tiempo mostrará el Bienaventurado y solo poderoso, Rey de reyes, y Señor de Señores; Quien solo tiene inmortalidad, que habita en la luz inaccesible; a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver: al cual sea la honra y el imperio sempiterno.”  (1 Tim. 6:14-16). “Pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque él es el Señor de señores y Rey de reyes.” (Apo. 17:14).

Los Trinitarios suelen combinar estos dos pasajes para demostrar que el Rey de reyes y Señor de Señores es uno: Jehová-Cristo. Afirman que Cristo y Jehová son la misma Persona.

Pero como hemos señalado antes, el Salmo 110:1 claramente prueba que el primer Señor (“Adonai” =Jehová ó Yahweh), es diferente al segundo señor (“Adoni” = Señor Mesías o Cristo). En consecuencia, Cristo no es el Jehová del Antiguo Testamento.

Notemos algo interesante. En Daniel 2:37 El profeta Daniel le dice al poderoso rey Nabuconodosor los siguiente: “Tú, oh rey, ERES REY DE REYES; porque el Dios del cielo te ha dado REINO, PODER, FUERZA y MAJESTAD.” Notemos que un rey humano era “Rey de reyes”, y, ¿Por qué? ¡Porque Dios le dio reino, poder, fuerza y majestad! No es que Nabuconodosor tuviese la misma autoridad y poder de Dios, sino que recibió de Dios el poder y la majestad y fuerza por encima de todas las demás naciones de su época.

Ahora notemos que hay otro personaje aún más importante quien también recibió de Dios poder, reino, y dominio para ser Rey de reyes en la Era Venidera. Leamos Daniel 7:13,14 que dice: “Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía uno como un hijo de hombre, que vino hasta el Anciano de días, y le hicieron acercarse a él. Y LE FUE DADO DOMINIO, GLORIA Y REINO, Para que todos los pueblos y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio eterno, que nunca pasará, y su reino uno que nunca será destruido.”

Este personaje obviamente es el Señor Jesucristo, quien al ascender inmortal al cielo recibió de Su Padre: Poder, gloria y reino para que sea “el Rey de reyes y Señor de señores” de Su Reino en la Era Venidera. Pero esto implica que detrás del trono de los hombres está Dios mismo. Dios es el Rey de reyes y Señor de Señores Eterno que gobierna detrás de sus elegidos, los cuales ostentan Su Título Majestuoso de Rey de reyes y Señor de señores. Nabuconodosor era “Rey de reyes” de Dios, y además, su siervo (Jeremías 25:9). Jesús igualmente será Su Rey de Reyes y Señor de Señor, y además, Su Siervo (Mateo 12:18, Isaías 42:1).

Es claro que Jesús no siempre fue Rey de reyes y Señor de Señores. En la visión de Daniel 7 se ve claramente que es una coronación que ocurre en el cielo cuando Jesús, el Cristo, es presentado ante Su Padre, y le es dado el reino, poder y la gloria. En Lucas 19 se registra la Parábola de la Diez minas. En el versículo 12 leemos que Jesús, como el “hombre noble”, se fue a un país lejano (el cielo), para recibir un reino y volver. Él entonces volverá como el Rey de reyes y Señor de señores del Reino milenial de justicia (Apocalipsis 20:1-5). Jesús obviamente aún no reina como Rey de reyes y Señor de Señores hasta que regrese a tomar el trono de David su Padre (Mateo 25:31).


Reply  Message 3 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 19/07/2011 21:08

1 Timoteo 3:16

"Manifestado en carne"

Así lo traduce Reina Valera 1960: "Dios fue manifestado en carne..."

Así lo traduce Dios habla hoy: "Cristo manifestó su condición de hombre"

Así lo traduce La Biblia de las Americas: "Él fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:

"literalmete: El que fue". Se dio cuenta de que NO dice Dios.

Así lo traduce Biblia Textual de Reina-Valera: "Quien fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:

Esta lectura se encuentra respaldada por los más antiguos y mejores códices unciales, así como también por Orígenes, Epifanio, Jerónimo, Teodoro, Euterio, Cirilo y Liberado... ningún uncial de primera mano anterios al Siglo VIII o IX respalda el registro de Dios, que probablemente surgió bien accidentalmente por confusión de letras, o deliberadamente, bien sea con el propósito de suplir un sustantivo para verbos siguientes, o menos probable para proveer una mayor precisión dogmática.

Así lo traduce Nueva Versión Internacional: "Él se manifestó como hombre".

La Nueva Biblia Americana tiene esta nota de 1 Timoteo 3:6: "Mucho después (a partir del octavo o noveno siglo), predominantemente los manuscritos Bizantinos leen "Dios" posiblemente por razones teológicas".

La Biblia Interlineal Griega e Inglesa de Zondervan lo traduce como "Quien".

La Nueva Biblia Americana (católica) lo traduce como "Quien".

Si Ud. sigue leyendo los versículos siguientes verá que fue Iehoshua Quien fue proclamado a los gentiles, Quien fue creído en el mundo, Quien fue recibido en gloria, NO Elohim.

Los traductores manipuladores han puesto "Dios" en vez de "Quien", para hacerle creer a Ud. que Iehoshua el Mesías es Elohim. NO les crea dice Iojanan que esos son los engañadores y los antimesias.

Mire lo que Shaul, el autor de la Epístola a Timoteo, escribe un poco antes (1 Timoteo 2:5): "Porque hay un solo Elohim, y un solo mediador entre Elohim y los hombres, Iehoshua HaMashiaj hombre."


Reply  Message 4 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 06/10/2011 05:31
Escrito por Richard Sabino ( Kawil Barlevi ) ayer a las 22:18

1era a Timoteo 3:16

Las peores traducciones de este versiculo los encontrados en las Reina-Valeras, pues los traductores sabiendo que es una falsa traduccion , no quieren corregir pues se les cae su aparato teologico y por ende la venta de sus reina-valeras.

el texto griego dice OC y el escriba grecorromano lo remplazo por θc, Dios en forma abreviada, lo que significa que se trata de una alteracion para preservar la "tradicion catolica" de que Jesus es un tipo de Dios encarnado al estilo del paganismo grecorromano.

Ese error evidente ha sido corregido en muchas versiones, incluyendo las catolicas.

******************************
Y sin duda alguna, grande es el Misterio de la piedad: El ha sido manifestado en la carne, justificado en el Espíritu, visto de los Ángeles, proclamado a los gentiles, creído en el mundo, levantado a la gloria.

Biblia de Jerusalén de 1976
***********************************

E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto por ángeles, Proclamado entre gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.

La Biblia Textual, 2da Edición (1999)
******************************************

No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión es algo muy grande:
Cristo se manifestó en su condición de hombre,
triunfó en su condición de espíritu
y fue visto por los ángeles.
Fue anunciado a las naciones,
creído en el mundo
y recibido en la gloria.

Dios Habla Hoy (1994)
****************************************

Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, justificado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria.

(RVA) Reina-Valera de 1989
**************************************

Ver los errores de la REINA-VALERA a traves de la luz del CODICE SINATICO

http://es.wikipedia.org/wiki/Codex_Sinaiticus

*************************************************
Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice

El hallazgo de Tischendorf, era básicamente el mismo al que fue fundamento para la Biblias actuales, pero se observaron evidencias de alteraciones en la escritura.

Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo 3:16 . La Versión Valera dice:

"Dios ha sido manifestado en la carne," (RV60)

En contraste con:

"Aquel que fue manifestado en la carne. " (Versión Moderna).

¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?.

Si la primera lo es, parecería que Jesús es Dios. El manuscrito que encontró Tischendorf dice OC (griego) = Aquel , refiriéndose a Jesús ,no a Dios . Un escriba había cambiado el vocablo para que leyera como Dios = ΘC (abreviacion griega de theos).

http://grupos.emagister.com/debate/1era_a_timoteo_3_16/1555-806425


Reply  Message 5 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 08/12/2011 02:06
Escrito por Richard Sabino ( Kawil Barlevi ) hace 10 días

BARUJ HABA B'SHEM ADONAY
***********************************
Bendito el que viene en nombre de Adonay.
*************************************************

Shalom para todo aquel que se sumerge en el texto griego.


Uno de los grandes errores de traduccion de la Reina-Valera de 1960 fue precisamente no haber corregido o restaurado el versiculo de 1era de Timoteo 3:16.

Veamos la version catolica Biblia de Jerusalen de 1976 basada en el codice sinaitico en ese mismo pasaje:


(BJ76) Y sin duda alguna, grande es el Misterio de la piedad: El ha sido manifestado en la carne, justificado en el Espíritu, visto de los Ángeles, proclamado a los gentiles, creído en el mundo, levantado a la gloria.


Como usted puede ver, el versiculo no se haa traducido el vocablo Dios.

Esto se debe que la traduccion de 1 Tim 3:16 se ha hecho a partir del CODICE SINAITICO .

Veamos lo que dice WIKIPEDIA:

*************************
Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice

El hallazgo de Tischendorf, era básicamente el mismo al que fue fundamento para la Biblias actuales, pero se observaron evidencias de alteraciones en la escritura.

Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo 3:16. La Versión Valera (de 1960) dice:

" Dios (θc) ha sido manifestado en la carne,"

En contraste con:

" Aquel (0c) que fue manifestado en la carne."
(Versión Moderna).

¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?.

Si la primera lo es, parecería que Jesús es Dios. El manuscrito que encontró Tischendorf dice OC (griego) o Aquel , refiriéndose a Jesús ,no a Dios . Un escriba había cambiado el vocablo para que leyera Dios , (ΘC)-griego-.

********************

en griego Dios es θεος, pero los escribas grecorromanos comenzaron a abreviar el vocablo griego con solamente la primera letrra y la ultima.

Asi el nominativo θεος se abreviaba como θς.

Los escribas catolicos confundieron el pronombre 0c (Quien) por el sustantivo abreviado θc (Dios) para sostener la "TRADICION" de un DIos encarnado al estilo pagano a partir del concilio ecumenico de Constantinopla en el año 325.

La Reina-Valera de 1977 puso entre parentesis el vocablo DIos en 1 Tim 3:16 por tratarse de "ALTERACION" escriturial introducida en el texto griego. Y el CODICE SINAITICO ha de,mostrado semejante "alteración escirturial".

Vemoas la Reina-Valera 1977 - I Timoteo 3:16

"E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
[Dios] fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu,
Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles,
Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.

Cambios: "Dios" por "[Dios]",
porque el vocablo Dios es una añadidura al textus receptus de Erasmo porque la abreviatura Dios (θς) es una alteracion del vocablo "aquel" (0ς) del codice sinaitico.


(ECR) E indiscutiblemente, grande es la justicia del plan oculto por quien fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria.


(DA) Grande, sin duda alguna, es la verdad fundamental de nuestra fe que anteriormente estaba escondida. El fue manifestado en la carne , y probado justo en el Ruaj . Visto por malajim , y proclamado entre todas las naciones, confiado por todo este mundo, y levantado al cielo en Gloria.


(NVI) No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe:[d] Él[e] se manifestó como hombre;[f] fue vindicado por[g] el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la gloria.

Notas de la NVI

[d] 3:16 de nuestra fe. Lit. De la piedad.

[e] 3:16 Él. Lit. Quien . Var. Dios.

[f] 3:16 como hombre. Lit. En la *carne.

[g] 3:16 vindicado por. Lit. Justificado en.

http://grupos.emagister.com/debate/1_tim_3_16__aquel_0c_que_fue_manifestado_en_carne/1555-812415


Reply  Message 6 of 6 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 21/01/2015 05:27

viernes, 22 de febrero de 2013

------ La falsificación de 1ªTimoteo 3:16 ---

 
 




El Codice Sinaiticus y la falsificación de 1ªTimoteo 3:16

BREVE INVESTIGATIVA CON  BREVE REFLEXIÓN

 
 
Para los que se creen muy "audaces" y afirman que 1ªTimoteo 3;16, demuestra que [["Dios Padre/Todo-Poderoso" fue manifestado en carne]], y así apoyar la doctrina babilónica de la trinidad de los católicos y todos sus herederos evangélicos y pentecostales no dejando de lado a los igualmente herederos del vaticano, que creen y enseñan la doctrina de la  tri-unicidad de los conocidos como "Solo Jesús", por ende tan babilónicos como los anteriores. 

Los sectarios "unicitarios", afirman en error testarudo que Yeshua el Mesías = El Hijo del Eterno y el Eterno, es el mismo ser y por cuanto entonces "es" el Único Dios Verdadero, lo que significaría entonces, que se envío, él mismo y no, que envió a otro [a su Hijo ver Jn 17:3] [un desquicio mayor de quienes no piensan con normalidad]. 
Ahora si observamos en lo que afirman los "trinitarios", no es menor su desquicio a los ya aludidos anteriormente, éstos sostienen, que el Mesías Yeshúa es parte de una "trinidad" compuesta por tres personas dicen ellos y que tales tres personas por lo que creen y enseñan ellos, concluye en un solo ser [para mi un monstruo de tres cabezas], y quién según sostienen los "trinitarios" es el único Dios verdadero.-

 

Observen lectores una traducción interlineal Griego-español del aludido versículo .---(IntEspWH+)

1ªTimoteo 3:16  και 2532:CONJ y ομολογουμενως 3672:ADV indiscutiblemente μεγα 3173:A-NSN grande εστιν 1510:V-PAI-3S es το 3588:T-NSN el της 3588:T-GSF de el ευσεβειας 2150:N-GSF bien-reverenciar μυστηριον 3466:N-NSN misterio ος 3739:R-NSM Quien εφανερωθη 5319:V-API-3S fue hecho manifiesto εν 1722:PREP en σαρκι 4561:N-DSF carne εδικαιωθη 1344:V-API-


Si ustedes lectores y estudiantes han hecho una correcta observación, en el versículo mencionado no aparece la palabra "DIOS". ===> Y si no aparece, entonces ¿En que quedamos?

El Codice Sinaiticus y la falsificación de 1ªTimoteo 3:16

 
 
 
 Se acude siempre a tal texto, y observo perplejo que la inmensa mayoría no saben que está falsificado.
 
 
 
 
 
1ª Timoteo 3:16
 
"Manifestado en carne"
 
Así lo traduce Reina Valera 1960: "Dios fue manifestado en carne..."
 
Así lo traduce Dios habla hoy: "Cristo manifestó su condición de hombre"
 
Así lo traduce La Biblia de las Américas: "Él fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:

"literal: El que fue". Se dio cuenta de que NO dice Dios.
 
Así lo traduce Biblia Textual de Reina-Valera: "Quien fue manifestado en carne"; y hace una NOTA:
 
Esta lectura se encuentra respaldada por los más antiguos y mejores códices unciales, así como también por Orígenes, Epifanio, Jerónimo, Teodoro, Euterio, Cirilo y Liberado... ningún uncial de primera mano anterior al Siglo VIII o IX respalda el registro de Dios, que probablemente surgió bien accidentalmente por confusión de letras, o deliberadamente, bien sea con el propósito de suplir un sustantivo para verbos siguientes, o menos probable para proveer una mayor precisión dogmática.
 
Así lo traduce Nueva Versión Internacional: "Él se manifestó como hombre".
 
La Nueva Biblia Americana tiene esta nota de 1 Timoteo 3:6: "Mucho después (a partir del octavo o noveno siglo), predominantemente los manuscritos Bizantinos leen "Dios" posiblemente por razones teológicas".

La Biblia Interlineal Griega e Inglesa de Zondervan lo traduce como "Quien".
La Nueva Biblia Americana (católica) lo traduce como "Quien".
 
Si Ud. sigue leyendo los versículos siguientes verá que fue Yeshúa Quien fue proclamado a los gentiles, Quien fue creído en el mundo, Quien fue recibido en gloria, NO FUE, Elohim.
 
Los traductores manipuladores han puesto "Dios" en vez de "Quien", para hacerle creer a Ud. que Yeshúa el Mesías es Elohim. NO les crea dice Iojanan que esos son los engañadores y los anti-mesías.
Mire lo que Shaul, el autor de la Epístola a Timoteo, escribe un poco antes (1 Timoteo 2:5):
"Porque hay un solo Elohim, y un solo mediador entre Elohim y los hombres, Yeshúa Ha Mashiaj hombre."
 
Escrito por Richard Sabino ( Kawil Barlevi ) 1era a Timoteo 3:16
 
Las peores traducciones de este versículo los encontrados en las Reina-Valera, pues los traductores sabiendo que es una falsa traducción, no quieren corregir pues se les cae su aparato teológico y por ende la venta de sus reina-Valera.
 
El texto griego dice OC y el escriba grecorromano lo remplazo por θc, Dios en forma abreviada, lo que significa que se trata de una alteración para preservar la "tradición católica" de que Jesús es un tipo de Dios encarnado al estilo del paganismo grecorromano.
 
Ese error evidente ha sido corregido en muchas versiones, incluyendo las católicas.
Y sin duda alguna, grande es el Misterio de la piedad: El ha sido manifestado en la carne, justificado en el Espíritu, visto de los Ángeles, proclamado a los gentiles, creído en el mundo, levantado a la gloria.
 
Biblia de Jerusalén de 1976
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto por ángeles, Proclamado entre gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.
 
La Biblia Textual, 2da Edición (1999)
No hay duda de que la verdad revelada de nuestra religión es algo muy grande: Cristo se manifestó en su condición de hombre, triunfó en su condición de espíritu y fue visto por los ángeles. Fue anunciado a las naciones, creído en el mundo y recibido en la gloria.
 
Dios Habla Hoy (1994)
Indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en la carne, justificado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria.
 
(RVA) Reina-Valera de 1989
Ver los errores de la REINA-VALERA a través de la luz del CODICE SINATICO
--------------
Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice
El hallazgo de Tischendorf, era básicamente el mismo al que fue fundamento para la Biblias actuales, pero se observaron evidencias de alteraciones en la escritura.
 
Un ejemplo se encuentra en 1 Timoteo 3:16 . La Versión Valera dice:
 
"Dios ha sido manifestado en la carne," (RV60)
 
En contraste con:
 
"Aquel que fue manifestado en la carne. " (Versión Moderna).
 
¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?.
 
Si la primera lo es, parecería que Jesús es Dios. El manuscrito que encontró Tischendorf dice OC (griego) = Aquel , refiriéndose a Jesús ,no a Dios . Un escriba había cambiado el vocablo para que leyera como Dios = ΘC (abreviación griega de theos).
 
 
 
 
BARUJ HABA B'SHEM ADONAY
***********************************
Bendito el que viene en nombre de Adonay.
*************************************************
 
Shalom para todo aquel que se sumerge en el texto griego.
 
 
Uno de los grandes errores de traducción de la Reina-Valera de 1960 fue precisamente no haber corregido o restaurado el versículo de 1era de Timoteo 3:16.
 
Veamos la versión católica Biblia de Jerusalén de 1976 basada en el codice sinaiticus en ese mismo pasaje:
 
(BJ76) Y sin duda alguna, grande es el Misterio de la piedad: Él ha sido manifestado en la carne, justificado en el Espíritu, visto de los Ángeles, proclamado a los gentiles, creído en el mundo, levantado a la gloria.
 
 
Como usted puede ver, el versículo no se ha traducido el vocablo Dios.
 
Esto se debe que la traducción de 1ª Tim 3:16 se ha hecho a partir del CODICE SINAITICUS .
 
Veamos lo que dice Wikipedia:
 
*************************
Descubiertas y corregidas alteraciones en el códice
El hallazgo de Tischendorf, era básicamente el mismo al que fue fundamento para la Biblias actuales, pero se observaron evidencias de alteraciones en la escritura.
 
Un ejemplo se encuentra en 1ª Timoteo 3:16. La Versión Valera (de 1960) dice:
 
"Dios (θc) ha sido manifestado en la carne,"
 
En contraste con:
 
"Aquel (0c) que fue manifestado en la carne."
(Versión Moderna).

¿Cuál de las dos lecturas es la correcta?
 
Si la primera lo es, parecería que Jesús es Dios. El manuscrito que encontró Tischendorf dice OC (griego) o Aquel, refiriéndose a Jesús, no a Dios. Un escriba había cambiado el vocablo para que leyera Dios, (ΘC)-griego-.
 
en griego Dios es θεος, pero los escribas grecorromanos comenzaron a abreviar el vocablo griego con solamente la primera letra y la ultima.
 
Así el nominativo θεος se abreviaba como θς.
 
Los escribas católicos confundieron el pronombre 0c (Quien) por el sustantivo abreviado θc (Dios) para sostener la "TRADICION" de un Dios encarnado al estilo pagano a partir del concilio ecuménico de Constantinopla en el año 325.
 
La Reina-Valera de 1977 puso entre paréntesis el vocablo Dios en 1 Tim 3:16 por tratarse de "ALTERACION" escritural introducida en el texto griego. Y el CODICE SINAITICO ha demostrado semejante "alteración escritural".
 
 
Vemos la Reina-Valera 1977 - I Timoteo 3:16
"E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: [Dios] fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria.
 
Cambios: "Dios" por "[Dios]",
porque el vocablo Dios es una añadidura al textus receptus de Erasmo porque la abreviatura Dios (θς) es una alteración del vocablo "aquel" (0ς) del codice sinaiticus.
 
(ECR) E indiscutiblemente, grande es la justicia del plan oculto por quien fue manifestado en carne, justificado en el Espíritu, visto de los ángeles, predicado a los gentiles, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria.
 
(DA) Grande, sin duda alguna, es la verdad fundamental de nuestra fe que anteriormente estaba escondida. El fue manifestado en la carne, y probado justo en el Ruaj . Visto por malajim , y proclamado entre todas las naciones, confiado por todo este mundo, y levantado al cielo en Gloria.
 
(NVI) No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe:[d] Él[e] se manifestó como hombre;[f] fue vindicado por[g] el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la gloria.
 
Notas de la NVI
 
[d] 3:16 de nuestra fe. Lit. De la piedad.
 
[e] 3:16 Él. Lit. Quien . Var. Dios.
 
[f] 3:16 como hombre. Lit. En la *carne.
 
[g] 3:16 vindicado por. Lit. Justificado en.
 



Anuncios:

First  Previous  2 a 6 de 6  Next   Last  
Previous subject  Next subject
 
©2019 - Gabitos - All rights reserved