Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

Puerto Rico Prop Busters
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Picture Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  List of Participants
 Club History 
 Club Officers 
 CL History 
 CL Instructions (Esp) 
 Beginners Stuff 
 Trimming a CL Model 
 AMA Safety Rules 
 Aerobatic Events 
 Other CL Events 
 Club Record Holders 
 The Flying Field 
 Routes to Flying Fld 
 Flying Field Rules 
 Next Club Activity 
 Club Cartoons 
 CL Publications (Eng) 
 For Sale - Para Venta 
 PR Hobby Shops 
 Links to Control-line 
 
 
  Tools
 

EL CAMPO DE VUELO

 THE FLYING FIELD

MAPA DE CIUDAD DEPORTIVA ROBERTO CLEMENTE (CDRC) Y SUS FACILIDADES

MAP OF ROBERTO CLEMENTE SPORTS CITY (RCSC) AND ITS FACILITIES

 

   

SOBRE EL CAMPO DE VUELO...

Puedes volar modelos de control-line en las áreas designadas como los círculos 1 y 2 del campo de vuelo de los Puerto Rico Prop Busters en Ciudad Deportiva Roberto Clemente durante los 7 días de la semana, excepto cuando la administración de Ciudad Deportiva necesite el área para mantenimiento ó para alguna otra actividad especial.

 Asegúrate que la yerba en los campos de vuelo está bien recortada para que al despegar el avión las líneas no se enganchen. Si tu modelo es pequeño, debes usar una pequeña pista de cartón ó de madera para despegar y así evitar que las pequeñas ruedas se atasquen en la yerba.

La mayoría de los Prop Busters vuelan sus modelos los sábados y domingos desde las 7 AM en adelante. Aquel que llega más tarde de las 8 AM y no vé actividad de control-line en los círculos 1 y 2, es posible que se esté volando en el campo de vuelo alterno (campo de pelota para pequeñas ligas) localizado entre el centro juvenil y la cancha bajo techo.

ABOUT THE FLYING FIELD...

You may fly your control-line models at Roberto Clemente Sports City any day, seven days a week, in the areas designated as Circles 1 and 2 of the Puerto Rico Prop Busters Flying Field, except when the flying field  is needed by the RCSC administration for a special activity or for maintenance.

To prevent the control-lines from tangling in the grass during take off, insure that the grass in the flying circles has been well cut. If your model is small or has small wheels, you should use a strip of cardboard or wood as a runway to prevent the little wheels from sticking in the grass.

Most Prop Busters fly their models during Saturdays and Sunday mornings starting  after 7:00.  If you arrive after 8 AM and there is no flying activity at circles 1 and 2, flying operations may have been moved to the alternate flying field, (the little leagues ball park) located between the Youth Center and the indoors basket-ball court.

  

FOTOS DEL CAMPO DE VUELO  PHOTOS OF THE FLYING FIELD

 

1. Foto de satélite.  Satellite Photo.

  l

 

2. El letrero "Aeropuerto Roberto Clemente para Modelos de Control-line" en Ciudad Deportiva Roberto Clemente.  The "Roberto Clemente Airport for Control-line Models" sign at Roberto Clemente Sports City.

 l

 

3. Foto tomada cuando el campo de vuelo se convirtió oficialmente en el Aeropuerto Roberto Clemente. - El Letrero fué donado por los Puerto Rico Prop Busters Photo taken when the flying field officially became Roberto Clemente Airport. - The sign was donated by the Puerto Rico Prop Busters.

l

 

 

 

4. Volando en el Círculo 1.  Flying on Circle 1.  

l

 

  

   5. Volando en el Círculo 2.  Flying on Circle 2.

l

 

 

 

6. Area de estacionamiento de modelos y área de espectadores. Círculo 2 al fondo a la derecha.  Model aircraft parking area and spectators area. Circle 2 to the right background.

l

 

7. La "Torre de Control" es realmente  la caseta de almacenaje del club.   The "Control Tower" is really the clubs storage shed.

l

 

8. Círculo 1 y área de estacionamiento de aviones visto desde la "Torre de Control. "Circle 1 and aircraft parking area viewed fron the "Control Tower."

l

 

9. Reglas de Seguridad en el Campo de Vuelo.  Safety Rules posted on the Flying Field.

l

 

10. Area de estacionamiento de aviones y área de espectadores.  The model aircraft parking and spectators area.

 
©2019 - Gabitos - All rights reserved