|
Réponse |
Message 1 de 141 de ce thème |
|
| De: ☼M¢Įĩeŋ♪ (message original) |
Envoyé: 23/04/2015 06:44 |
|
|
|
Réponse |
Message 7 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 8 de 141 de ce thème |
|
| De: ○●MAX●○ (Mensaje original) |
Enviado:
|
Elegia del silenzioSilenzio, dove porti il tuo vetro appannato di sorrisi, di parole e di pianti dell'albero? Come pulisci, silenzio, la rugiada del canto e le macchie sonore che i mari lontani lasciano sul bianco sereno del tuo velo? Chi chiude le tue ferite quando sopra i campi qualche vecchia noria pianta il suo lento dardo sul tuo vetro immenso?
Dove vai se al tramonto ti feriscono le campane e spezzano il tuo riposo gli sciami delle strofe e il gran rumore dorato che cade sopra i monti azzurri singhiozzando?
L'aria dell'inverno spezza il tuo azzurro e taglia le tue foreste il lamento muto di qualche fonte fredda.
Dove posi le mani, la spina del riso o il bruciante fendente della passione trovi.
Se vai agli astri il solenne concerto degli uccelli azzurri rompe il grande equilibrio del tuo segreto pensiero.
Fuggendo il suono sei anche tu suono, spettro d'armonia, fumo di grido e di canto. Vieni a dirci la parola infinita nelle notti oscure senza alito, senza labbra.
Trafitto da stelle e maturo di musica, dove porti, silenzio, il tuo dolore extraumano, dolor di esser prigioniero nella ragnatela melodica, cieco per sempre il tuo sacro fonte? Oggi le tue onde trascinano con torbidi pensieri la cenere sonora e il dolore del passato. Gli echi dei gridi che svanirono per sempre. Il tuono remoto del mare, mummificato.
Se Geova dorme sali al trono splendente, spezzagli in fronte una stella spenta e lascia davvero la musica eterna, l'armonia sonora di luce, e intanto torna alla tua fonte, dove nella notte eterna, prima di Dio e del tempo sgorgavi in pace.
Federico García Lorca


Il vostro Max | | | |
|
|
|
|
Réponse |
Message 9 de 141 de ce thème |
|
| De: ○●MAX●○ (Mensaje original) |
Enviado: |
I cieli sono uguali...I cieli sono uguali. Azzurri, grigi, neri, si ripetono sopra l'arancio o la pietra: guardarli ci avvicina. Annullano le stelle, tanto sono lontane, le distanze del mondo. Se noi vogliamo unirci, non guardare mai avanti: tutto pieno di abissi, di date e di leghe. Abbandonati e galleggia sopra il mare o sull'erba, immobile, il viso al cielo. Ti sentirai calare lenta, verso l'alto, nella vita dell'aria. E ci incontreremo oltre le differenze invincibili, sabbie, rocce, anni, ormai soli, nuotatori celesti, naufraghi dei cieli.
Pedro Salinas
Il vostro Max
| | | |
|
|
|
|
Réponse |
Message 10 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 11 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 12 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 13 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 14 de 141 de ce thème |
|
| De: ○●MAX●○ (Mensaje original) |
Enviado:
|
Tu e il mareLontano non so stare da te e dal mare, ogni tanto mi devo bagnare. M'immergo profonda nell'immenso tuo amore che torna come onda a bagnarmi la pelle, mentre guardo le stelle. Mentre l'alba poi tinge tutto il mio mare di rosa e di azzurro, ti vieni a sdraiare. Come onda si spinge dentro me, nel profondo, dove affondo quando il sole è accecante mio splendido amante.
Anna De Santis

Il vostro Max
| | | |
|
|
|
|
Réponse |
Message 15 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 16 de 141 de ce thème |
|
| De: ○●MAX●○ (Mensaje original) |
Enviado: |
Dalla soglia di un sogno mi chiamarono era la buona voce, amata voce. Dimmi: verrai con me a vedere l'anima? una carezza mi raggiunse il cuore. Sempre con te… ed avanzai nel sogno per una lunga, spoglia galleria; sentii sfiorarmi la sua veste pura e il palpito soave della mano amica.
Antonio Machado Y Ruiz

Il vostro Max
| | | |
|
|
|
|
Réponse |
Message 17 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 18 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 19 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 20 de 141 de ce thème |
|
|
|
|
Réponse |
Message 21 de 141 de ce thème |
|
|
|
Premier
Précédent
7 a 21 de 141
Suivant
Dernier
|