جواب |
رسائل 1 من 8 في الفقرة |
|
من: viajero (الرسالة الأصلية) |
مبعوث: 06/06/2010 11:17 |
Poema 20
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería. Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos, Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
|
|
|
أول
سابق
2 إلى 8 من 8
لاحق
آخر
|
جواب |
رسائل 2 من 8 في الفقرة |
|
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Gracias Viajero, imposible no emocionarme cada vez que lo leo.
Un abrazo enorme nani |
|
|
جواب |
رسائل 3 من 8 في الفقرة |
|
IMPOSIBLE NO LEER ESTE POEMA PARA ENTENDER A UN ENAMORADO NERUDA
GRACIAS MAESTRO POR TUS APORTACIONES
TEN UNA BUENA SEMANA
KALE |
|
|
جواب |
رسائل 4 من 8 في الفقرة |
|
من: viajero |
مبعوث: 09/06/2010 10:22 |
A mi juicio, lo mejor que escribìò Neruda.
Un beso de
El Viajero. |
|
|
جواب |
رسائل 5 من 8 في الفقرة |
|
ME DOY UNA VUELTA POR AQUI Y ME ENCUENTRO ESTE HERMOSO POEMA QUE HACIA TIEMPO NO LEIA.ME TRAJO RECUERDOS,BELLOS ,POR QUE EL AMOR SIEMPRE SERA MARAVILLOSO......GRACIAS MAESTRO....
Mayo |
|
|
جواب |
رسائل 6 من 8 في الفقرة |
|
من: Yudith |
مبعوث: 14/06/2010 10:00 |
Que precioso poema, justo estos dias me acordaba de este poema,
gracias por reproducirlo, precioso |
|
|
جواب |
رسائل 7 من 8 في الفقرة |
|
من: viajero |
مبعوث: 14/06/2010 10:23 |
Gracias Mayito, Gracias Yudith.
Lo bueno debe ser expuesto y promocionado. Todo lo que se escribe hoy y se publica no es bueno.
Un beso de
El Viajero. |
|
|
جواب |
رسائل 8 من 8 في الفقرة |
|
|
|
أول
سابق
2 a 8 de 8
لاحق
آخر
|