Català
Español
English
Português
Italiano
Français
العربية
Pàgina principal
|
Contacte
Correu electrònic:
Contrasenya:
Inscriviu-vos ara!
Heu oblidat la vostra contrasenya?
Con Alma de Mujer
Novetats
Afegeix-te ara
Plafó de missatges
Galeria d’imatges
Arxius i documents
Enquestes i Tests
Llistat de Participants
.•:*¨¨*:•. .•:*¨¨*:•..•:*¨¨*:•.
*...-*GENERAL DE MENSAJES*-...*
♦Poemas y Reflexiones
♦Preséntate Aquí
♦Panel POMPEYA
.•:*¨¨*:•. .•:*¨¨*:•..•:*¨¨*:•.
♦Las EFEMÉRIDES
♦Tutoriales Varios
♦Entretenimientos (Música y Juegos)
♦Gastronomía - Belleza y Salud
♦Para tu Uso (Fdos Listos y Carteles Mjes.)
♦FIRMAS - Ofrecimientos y Retiros
♦Materiales (Bases Fdos, separadores, Gif e Imágenes)
♦Materiales PSP
SER PARTICIPANTE..
♦ DE TODO PARA MI PC
♦Comunicate con la AdministracióN: Preguntas, Avisos , Sugerencias
♦Regalitos
Eines
General:
HOLAA
Triar un altre plafó de missatges
Tema anterior
Tema següent
Resposta
Missatge 1 de 2 del tema
De:
carlosjavier3170
(Missatge original)
Enviat: 26/06/2013 17:32
Hay que suoerar las calumnias quitando la razon al calumniador,demostrando una vida limpia
Primer
Anterior
2 a 2 de 2
Següent
Darrer
Resposta
Missatge 2 de 2 del tema
De:
Melissa23
Enviat: 03/07/2013 18:28
Io non l’ho detto ancora al mio giardino
per non perdermi d’animo.
E non mi sento ancora tanto forte
da rivelarlo all’ape.
Non ne farò parola nella strada,
perfino le botteghe stupirebbero ch’io
timida ed ignorante come sono,
abbia l’audacia di morire.
Non devono saperlo le colline
dove tanto ho vagato,
né posso dire ai miei boschi diletti
il giorno dell’addio.
Né mormorarlo a tavola,
né sventata accennare per la via
che oggi stesso entrerò
nel cuore dell’enigma!
Questa poesia proviene da: Poesia di Emily Dickinson -
©2025 - Gabitos - Tots els drets reservats