A rather well proportioned young lady, Joan, spent almost all of her vacation sunbathing on the roof of the hotel. She wore a bathing suit the first day but, on the second, being a naturist, she decided that no one could see her way up there, so she slipped out of it for an overall tan.
She'd hardly begun when she heard someone running up the stairs. She was lying on her stomach, so she just pulled a towel over her rear.
"Excuse me, miss," said the flustered little assistant manager of the hotel, out of breath from running up the stairs. "The hotel doesn't mind you sunbathing on the roof but we would very much appreciate you wearing a bathing suit as you did yesterday."
"What difference does it make," Joan asked rather calmly. "No one can see me up here, and besides, I'm covered with a towel."
"Not exactly," said the embarrassed little man. "You're lying on the dining room skylight."

Una jóven muchacha con muchos encantos, de nombre Ana María, pasa casi todas sus vacaciones bronceándose en la terraza de un hotel. El primer día se colocó un traje de baño, pero al día siguiente, como quería lucir natural, pensó que como nadie iba a subir las escaleras y encontrarla allí, se quitó todo para un bronceado completo.
Apenas se había acostado en el suelo cuando oyó a alguien corriendo escaleras arriba. Estaba boca abajo y se puso una toalla sobre las nalgas.
- Disculpe, señora- dice el asistente del gerente, ya sin aliento de tanto subir escaleras.
- A la gerencia no le importaría que usted se bronceara aquí en la terraza, pero le agradeceríamos que se colocara un traje de baño, así como lo hizo ayer.
- ¿Y cual es la diferencia?- dice Ana María sin enojarse. Nadie puede verme aquí. Además, me tapé con una toalla.
- No es eso- dice el hombrecito todo apenado.
- Es que está acostada sobre el tragaluz que está sobre el salón principal del restaurant.