¿Sabías que nuestra lengua, el idioma español se extiende hoy por todo el planeta? Es la segunda lengua más importante del mundo y la tercera más hablada con 400 millones de hablantes nativos. El castellano tal como hoy lo conocemos, es fruto de un proceso de decantación de más de un milenio, a lo largo del cual las diversas lenguas de los habitantes de la Península Ibérica fueron modificando por influencia de los invasores romanos, godos y árabes. Hacia el final del siglo XV, con la unión de los reinos de Castilla y Aragón quienes extendieron su dominio sobre la mayor parte de la península, la lengua de Castilla o en su defecto, el castellano, se fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y cruzó el Atlántico a lomos de los descubridores, conquistadores, misioneros y ahora en la actualidad, quienes no lo hablan, quieren aprender español.
Querido Rolmen, no se de donde habrás sacado estas estadísticas, pero no son del todo exactas.......Por si no lo sabes, una de las lenguas más importantes, ahora mismo, es LA LENGUA CATALANA que, por lo malos que somos los españoles, no la dejamos expandirse como merece...
Fuera de broma, interesante el relato que haces de Las Lenguas
Interesante mensaje amigo Rolmen , El idioma español o Castellano como debiera ser , es la segunda lengua despuès del ingles mas importante en el mundo
y la tercera lengua mas hablada despuès del Mandarin e ingles. Cada dìa existen mas personas en el mundo que lo hablan ,
en algunas regiones como en USA , aumenta cada dìa mas el nùmero de personas que lo hablan , al punto que ya USA ocupa el segundo lugar despuès de Mèxico,
desplazando a la propia España al tercer lugar ... Una situaciòn algo similar està sucediendo en Brasil, donde sus estados fronterizos
en un porcentaje alto de la poblaciòn se habla español , y a veces hay hasta una mezcolanza de portugues -español que le decimos cariñosamente Portañol
que son los primeros pasos para aprender portuguès y al revès tambien , los primeros pasos de un portuguès para aprender español. Saludos
Hola Carmen, la lengua catalana es llamada lengua romance por excelencia seguida del francés y entre sus cuatro provincias, la más renombrada es Barcelona donde se hablan varios idiomas y por supuesto, la mayoría habla catalán.
Y hablando de Cataluña, como que ya se está independizando que no?
Juan, lo que olvidé mencionar es que el español se habla oficialmente en más países que cualquier otra lengua en el mundo, se dice que el inglés es universal pero fuera de USA y el reino unido el inglés es, oficialmente, limitado y en cuanto a China, se diversifican las lenguas y aunque el mandarin sea la lengua oficial hay una cantidad linguística muy pronunciada y respecto al portugués, idioma natal de Portugal seguido por Brasil también en Hong Kong está catalogado como idioma oficial acompañado del inglés.
Y cosa curiosa, los idiomas van teniendo variantes que de generación en generación van cambiando las palabras incluso ahora mismo, por medio de internet vamos conociendo palabras que antes no escuchamos formándose una jerga inusitada abreviando las palabras por ejemplo, ESL significa edad sexo y localización y están asesinando el español escribiendo abreviadamente más o menos así: "aora kes finde y Kntm en un msj kom l paste xp me toy prezoso el dntro". Traducción: ahora que es fin de semana cuéntame en un mensaje como lo pasaste porque yo estoy perezoso el día entero. !Que crimen!
Mi pregunta es, ¿Porqué no todo el mundo hablamos un mismo idioma? Sería fabuloso no crees?
La lengua Española es inmensamente rica en palabras, y me pregunto lo que dice Rolmen porque no hablamos todos el mismo idioma, seria estupendo verdad?
Elia, el mundo siempre se ha desunido y eso se ve hasta en las lenguas diversificadas, somos por antonomasia egoístas y orgullosos y eso mismo nos ha hecho inventar idiomas diferentes para separanos unos de otros.
Serìa fabuloso si , amigo Rolmen , pero no creo que va a suceder, Como lo mencionas el español es la segunda lengua en el mundo como lengua materna después del mandarin y la tercera en el mundo si contamos el total de hablantes después del mandarin e ingles. En cada regiòn hay variantes que son aceptadas la gran mayorìa de ellas ; Por ejemplo en Venezuela el español guarda cierta relación con la forma andaluz de hablarlo , aunque como en todas partes ,tiene ciertas diferencias de un sitio a otro ; por ejemplo en Maracaibo a diferencia de Caracas se usa el voceo como en algunas regiones de Centroamérica y Argentina . ejemplo ¿De donde sois vos? ,Igualmente tiene palabras tomadas de otros idiomas por ejemplo las compañías petroleras de USA e Inglaterra estuvieron cien años por todo el territorio nacional y al pueblo se les "pegò muchas palabras de origen ingles por ejemplo Teipe (Cintas) , chivo (chief , jefe) Quien es el chivo de esta familia?? ; guaya , cable metàlico , macundales, herramientas inglesas marca Mac and Dale , "Agarra tus macundales y vamos a trabajar" .y asi muchísimas otras ; sanwich , pipas , panquecas , franela , ferry , guachimán Watch-man , vigilante y dejo de contar tal vez miles mas . Otras palabras fueron adoptadas a nuestro idioma, proveniente de los inmigrantes que se radicaron en el país desde hace siglos como el portugués , italiano , frances , arabes y hasta de nuestros propios países vecinos y hermanos de toda nuestra Iberoamérica , ejemplo en zonas de la gran frontera con Brasil se meten en nuestro lenguaje muchas palabras de origen portugues que de paso son muy parecidas , igual les pasa a ellos con palabras españolas; La misma situaciòn se presenta entre ingles y español en USA donde cada dia se incrementa mas el nùmero de hispanos ; fijate que ni siquiera el congreso en Washington quiere oficializar lo que puerto Rico ya aprobò ;, para no meter mas de los que ya existen senadores y diputados de habla hispana . En resumen, el español o castellano es un idioma que tiene vida y cada vez mas crece mas ràpido que cualquier otra lengua , incrementandose el número de palabras por todas las regiones donde el español es el idioma oficial y como tu tambien lo mencionaste , este medio internacional de Internet las da a conocer de una forma mas homogénea y rápida por el todo el mundo ; eso hace cada dìa mas grande nuestro idioma, todas esas contribuciones que se le van agregando casi imperceptiblemente a traves del tiempo , de los vastos y diferentes sitios en todo mundo donde se habla y por supuesto , por la orientaciòn y evaluaciòn de quien dicta sus reglas y leyes que cada dia aprueba mas palabras , la Real Academia Española (RAE) cuya sede està en Madrid y sus afiliadas 23 Asociaciònes de academias de lengua española que existen por todo el mundo que hacen que nuestro idioma siga siendo uno solo.....Saludos amigos Rolmen y Hortencia .
Amigo Rolmen, una historia jocosa que sucedio en California
con respecto a las reflexiones de nuestros pueblos fronterizos ..
LORO BRITANICO SE ESCAPA Y REGRESA HABLANDO ESPAÑOL ...
El ave reapareció cuatro años después en el sur de California
*Un loro gris africano se escapa y regresa hablando español perfecto...
POR ANA MELLADO | LONDRES
El británico Darren Chick siempre había presumido de tener un loro que parloteaba un inglés tan perfecto y con un acento tan impecable, que bien podía imitar a los presentadores de la BBC. Como era lógico, a pesar de vivir en California, las largas horas que había pasado con su dueño le habían servido no sólo para compartir hazañas, sino para pulir la lengua de Shakespeare. Hace cuatro años, su querida mascota alzó el vuelo y nunca más volvió a saber nada de ella. La semana pasada reapareció, para alegría de Chick. Eso sí, no habla ni papa de inglés. Sólo español. “Soy de Panamá, ¿qué ha pasado?”, repite una y otra vez.
La dueña de un centro estético canino de Torrance (Los Ángeles), Julissa Sperling, descubrió un buen día un loro gris africano en un patio trasero de un edificio. "Escuché a alguien silbando y diciendo: ¿Hola? ¿Hola? Hablaba y cantaba sin parar, y ladraba como los perros", aseguró Sperling.
Tras encerrar al ave en una jaula, decidió entregárselo a una veterinaria que había perdido un ejemplar parecido llamado Benjamin, desaparecido desde el pasado mes de febrero. Durante los últimos nueves meses, Teresa Micco se volcó en su búsqueda publicando anuncios.
Al principio ésta creyó que el animal se trataba del que ella había estado buscando, ya que presentaba dos rasgos muy distintivos; los ojos amarillos y la cola roja. Tras una observación más exhaustiva, descubrió que no se trataba del mismo. Gracias a un microchip averiguó que había sido vendido en la tienda de mascotas «Animal Lovers» en Torrence. El local disponía del registro de ventas de la última década, por lo que logró dar con el dueño. Micco se presentó en la vivienda del propietario del pájaro y le preguntó si había echado en falta a un loro. “En un principio, respondí que no. Pensé que se refería a algo reciente”, declaró Chick.
A pesar de que se desconoce dónde ha estado el loro durante los últimos cuatro años, todo hace indicar que habría pasado por varias familias. "Ha sido un momento muy raro, yo sabía que era él desde el momento en que lo vi". A pesar del cambio de idioma, el ave, apodada Nigel, se ha adaptado muy bien a su vuelta a casa.
Ésta es la quinta vez que la veterinaria consegue reunir a loros extraviados con sus dueños, gracias a la propia intensiva búsqueda de su mascota. Su loro Benjamin, de 19 años, se había criado con ella desde que tenía 3 semanas de edad.
Imitar la voz humana Los loros grises africanos suelen vivir de 18 a 30 años y a veces hasta 50 años. Se consideran bastante vulnerables y por lo general, requieren de la compañía humana. "No están acostumbrado a estar fuera de la jaula de una casa. No saben cómo sobrevivir. Cuando aterrizan en los árboles, no ven ningún bol de comida," comenta Micco.
Quizá el rasgo más distintivo de estas mascotas es su capacidad para imitar la voz humana. La veterinaria relató que la voz de su loro Benjamin sonaba tan parecida a la de ella, que jugó con su futuro marido antes de casarse. “Cuando aún éramos novios y pensaba que yo estaba en la cocina, gritó: 'Tráeme un ice tea' “. "OK", fue la respuesta. Cuando Micco llegó a la sala de estar, donde estaba su pareja, éste le preguntó dónde estaba su té helado. La veterinaria le explicó que no había sido ella quien había contestado.
Aún no se sabe si tras el reencuentro de Darren con su loro tratará de enseñarle otra vez inglés o será el loro el que instruya a su dueño… Pronto podría adquirir una buena base de español.
Horte, gracias a ti por tu respuesta acertada y es correcto lo que afirmas que mucha gente en este país se molesta por escuchar hablar español pero es sencillo el saber porqué y es que ellos no lo hablan y se acomplejan al pensar que la conversación de habla castellana les está perjudicando, asumen que les están criticando y sabe que cosas más pensarán y no son orgullosos al pretender que todo mundo hable inglés sino egoístas y envidiosos. y si habrás observado, no les molesta que hablen otro idioma sino simplemente el español porque creyendo discriminar en el fondo se sienten discriminados.
Que la noche te sea placentera y le seguimos cuando sea...