Quisiera olvidar el tiempo
Je voudrais oublier le temps
Por un suspiro, por un momento
Pour un soupir, pour un instant
Un descanso después de la carrera
Une parenthèse après la course
E irme donde mi corazón me empuje
Et partir où mon cœur me pousse
quisiera reencontrar mis huellas
Je voudrais retrouver mes traces
¿Dónde está mi vida, dónde está mi lugar?
Où est ma vie, où est ma place?
Y guardar el oro de mi pasado
Et garder l'or de mon passé
Cálido en mi jardín secreto
Au chaud dans mon jardin secret
Quisiera cruzar el oceano
Je voudrais passer l'océan
Cruzando el vuelo de una gaviota
Croiser le vol d'un goéland
Pensar en todo lo que he visto
Penser à tout ce que j'ai vu
O ir hacia lo desconocido
Ou bien aller vers l'inconnu
me gustaria descolgar la luna
Je voudrais décrocher la lune
Incluso me gustaría salvar la Tierra.
Je voudrais même sauver la Terre
Pero sobre todo
Mais avant tout
me gustaria hablar con mi padre
Je voudrais parler à mon père
hablar con mi padre
Parler à mon père
Me gustaría elegir un barco
Je voudrais choisir un bateau
Ni el más grande ni el más hermoso.
Pas le plus grand ni le plus beau
lo llenaré de imágenes
Je le remplirai des images
Y de perfumes de mis viajes
Et des parfums de mes voyages
quisiera frenar para sentarme
Je voudrais freiner pour m'assoir
Encuentra en lo más profundo de mi memoria
Trouver au creux de ma mémoire
Las voces de quienes me enseñaron.
Les voix de ceux qui m'ont appris
Que no hay sueños prohibidos
Qu'il n'y a pas de rêve interdit
me gustaria encontrar los colores
Je voudrais trouver les couleurs
De los cuadros que tengo en mi corazón
Du tableaux que j'ai dans le cœur
De esta decoración de líneas puras
De ce décor aux lignes pures
Donde te veo y me tranquilizo
Où je vous vois et me rassure
me gustaria descolgar la luna
Je voudrais décrocher la lune
Incluso me gustaría salvar la Tierra.
Je voudrais même sauver la Terre
Pero sobre todo
Mais avant tout
me gustaria hablar con mi padre
Je voudrais parler à mon père
hablar con mi padre
Parler à mon père
quisiera olvidar el tiempo
Je voudrais oublier le temps
Por un suspiro, por un momento
Pour un soupir, pour un instant
Un descanso después de la carrera
Une parenthèse après la course
Y marchar a donde mi corazón me lleve
Et partir où mon cœur me pousse
quisiera encontrar mis huellas
Je voudrais retrouver mes traces
¿Dónde está mi vida, dónde está mi lugar?
Où est ma vie, où est ma place?
Y guardar el oro de mi pasado
Et garder l'or de mon passé
Cálido en mi jardín secreto
Au chaud dans mon jardin secret
me gustaria ir contigo
Je voudrais partir avec toi
quisiera soñar contigo
Je voudrais rêver avec toi
Busca siempre lo inaccesible
Toujours chercher l'inaccessible
Espera siempre lo imposible
Toujours espérer l'impossible
me gustaria conseguir la luna
Je voudrais décrocher la lune
¿Y por qué no salvar la Tierra?
Et pourquoi pas sauver la Terre
Pero sobre todo
Mais avant tout
me gustaria hablar con mi padre
Je voudrais parler à mon père
hablar con mi padre
Parler à mon père
me gustaria hablar con mi padre
Je voudrais parler à mon père
hablar con mi padre
Parler à mon père