Si quieres un amigo,¡Domesticame!
>From: Xarlo@aol.com >To: Xarlo@aol.com >Subject: Para los amigos de Cuba, un regalo...français y castellano >Date: Wed, 23 Jun 2004 17:24:07 EDT > > > > >Je veux partager avec tous ceux qui aiment Cuba, ces extraits dââ¬â¢une lettre >de Tony Guerrero, un des Cubains connus comme les 5 de Miami, dans laquelle il >répond aux questions des élèves dââ¬â¢une de mes classes (30 mai 2004). >Amicalement, >Annie Arroyo >Pregunta de Camille: " Tony, por qué militas tanto por Cuba? Qué representa >la isla por ti?" >Respuesta: " Yo milito por Cuba ante todo porque es mi Patria y porque Cuba >representa un ejemplo de dignidad, de justicia, de solidaridad y de heroismo >para el mundo. >Pudiera escribir muchas páginas para responder esta pregunta. Ya algo le >dije a Florent y les iré hablando de mi amor por Cuba. Pero bien en una oración >puedo contestar qué mi Isla representa para mÃ: La esperanza de la >humanidad. >(Question de Camille: ââ¬ÅTony, pourquoi milites-tu autant pour Cuba? Que >représente lââ¬â¢Ile pour toi ? û >Réponse : ë Je milite pour Cuba avant tout parce que cââ¬â¢est ma Patrie et >parce que Cuba représente un exemple de dignité, de justice, de solidarité et dââ¬â¢ >héroïsme pour le monde. >Je pourrais écrire de nombreuses pages pour répondre à cette question. Jââ¬â¢en >ai déjà parlé à Florent et je vous parlerai encore de mon amour pour Cuba. >Mais je peux répondre dans une simple phrase ce que mon Ile représente pour moi >: Lââ¬â¢espoir de lââ¬â¢humanité. û) >............................. >Pregunta de Carina: " Por qué amas tanto a Cuba?" >Respuesta: "Amo a Cuba con el corazón. De ahà son mis antepasados, es decir >mis abuelos, mis padres; ahà crecà y me eduqué y ahà tengo muchos amigos, >puedo afirmar, millones de amigos. Amo su historia de lucha por su >independencia, amo a sus héroes y mártires que hicieron posible la libertad plena de mi >pueblo, amo sus calles, sus campos, sus gentes sencillas, humanas, >sacrificadas y laboriosas, amo la dignidad y la justeza de la obra que hemos sabido >construir. >Pero amando a Cuba que es mi Patria, al mismo tiempo amo a toda la >humanidad, porque desde bien pequeño aprendà de nuestro Héroe Nacional José Martà que >"Patria es humanidad." >( Question de Carine: ââ¬Å Pourquoi aimes-tu tellement Cuba?â⬠>Réponse : ë Jââ¬â¢aime Cuba du fond du cÃ
âur. Cââ¬â¢est de là que sont mes ancêtres, >cââ¬â¢est-à -dire mes grands-parents, mes parents ; cââ¬â¢est là que jââ¬â¢ai grandi et >que je me suis élevé et jââ¬â¢y ai beaucoup dââ¬â¢amis, je peux affirmer des >millions dââ¬â¢amis. Jââ¬â¢aime lââ¬â¢histoire de sa lutte pour son indépendance, jââ¬â¢aime ses >héros et ses martyrs qui ont rendu possible la pleine liberté de mon peuple. J >ââ¬â¢aime ses rues, ses champs, ses gens simples, humains, dévoués et laborieux, >jââ¬â¢aime la dignité et la justice de lââ¬â¢Ã
âuvre que nous avons su construire. >Mais en aimant Cuba qui est ma Patrie, jââ¬â¢aime en même temps toute lââ¬â¢ >humanité, parce que depuis tout petit jââ¬â¢ai appris de notre Héros National José Marti >que ë La Patrie, cââ¬â¢est lââ¬â¢humanité. û >................................. >Pregunta de Christopher: " Qué es lo que mejor representa a Cuba para ti?" >Respuesta: " Esto es también una pregunta bien difÃcil de contestar con >pocas palabras. Voy a mencionarte dos cosas. >- Cada mañana en que millones de niños con sus uniformes escolares y sus >pañoletas de pioneros van felices a sus escuelas, caminando de la mano de sus >abuelos, padres o hermanos. >- Cada mañana en que uno de los miles de médicos, maestros o especialistas >cubanos se dispone a cumplir su tarea humanitaria en algún hermano paÃs pobre >del mundo. >En estas dos cosas está representada la inmensa obra de humanidad y justicia > del pueblo cubano. >(Question de Christopher: ââ¬ÅQuââ¬â¢est-ce qui représente le mieux Cuba pour toi >? û >Réponse : ë Cââ¬â¢est aussi une question à laquelle il est bien difficile de >répondre en peu de mots. Je vais te mentionner deux choses. >- Chaque matin où des millions dââ¬â¢enfants, avec leurs uniformes scolaires et >leurs foulards de pionniers vont joyeux à leurs écoles, cheminant en donnant >la main à leurs grands-parents, à leurs parents ou à leurs frères. >- Chaque matin où lââ¬â¢un des milliers de médecins, de maîtres dââ¬â¢Ã©cole ou de >spécialistes cubains sââ¬â¢apprête à accomplir sa tâche humanitaire dans >quelconque pays frère pauvre du monde. >Dans ces deux choses est présente lââ¬â¢immense Ã
âuvre dââ¬â¢humanité et de justice >du peuple cubain.) >................................ >Nota de Tony: " .... Y quiero aclarar algo sobre el pensamiento de José >Martà que les escribÃ: "Para los fieles, vengan tarde o temprano, guarda Cuba >todo su amor. Para los incapaces de amarla y servirla, basta con el olvido." >Uno puede salir de su paÃs por muchos motivos, incluso obligado por sus ideas >polÃticas, por la represión que le persigue, etc, etc, pero ser fiel a su >Patria, estés donde estés, es querer para su pueblo el bienestar, la libertad >plena y digna; amar a su Patria es hacer por ese bienestar y esa soberanÃa todo >lo que esté a tu alcance. Pero hay quienes abandonan su Patria y le son >infieles porque se unen a los que tratan de dañar a su pueblo ( o en efecto dañan >a su pueblo) y a los que intentan quitarle su plena independencia." >(Note de Tony: ë .. Et je veux éclaircir quelque chose à propos de la pensée >de José Martì que je vous ai écrite : ë Pour les fidèles, quââ¬â¢ils viennent >tôt ou tard, Cuba garde tout son amour. Pour ceux qui sont incapables de lââ¬â¢ >aimer et de la servir, lââ¬â¢oubli est suffisant. û Quelquââ¬â¢un peut quitter son >pays pour de nombreux motifs, y compris parce quââ¬â¢il y est obligé à cause de ses >idées politiques, à cause de la répression qui le poursuit, etc., etc., mais >être fidèle à sa Patrie, où que tu sois, cââ¬â¢est vouloir pour son peuple le >bien-être, la liberté pleine et digne ; aimer sa Patrie, cââ¬â¢est faire pour ce >bien-être et cette souveraineté tout ce qui est à ta portée. Mais il y a ceux >qui abandonnent leur Patrie et lui sont infidèle parce quââ¬â¢ils sââ¬â¢unissent à >ceux qui essaient de faire du mal à leur peuple (ou qui en effet font du mal à >leur peuple) et à ceux qui essaient de lui enlever sa pleine indépendance. û) >......................... >"Espero mis respuestas hayan sido suficientemente claras (aunque lamento no >sean en francés). Lo principal es que les he escrito con mucha alegrìa, y con > la honestidad mà s pura, y al hacerlo pienso que ha nacido entre nosotros >una amistad muy grande y fuerte, que este no serà el ùltimo intercambio y que >este hermoso lazo serà otra pequeña, pero convincente, muestra para todos de >que un mundo de hermandad y de paz es posible. >Con un abrazo fraterno, su amigo, Tony.â⬠>(Jââ¬â¢espère que mes réponses auront été suffisamment claires (quoique je >regrette vraiment quââ¬â¢elles ne soient pas en français). Le principal, cââ¬â¢est que je >les ai écrites avec beaucoup de joie et avec la plus totale honnêteté, et en >le faisant je pense quââ¬â¢est née entre nous une très grande et très forte >amitié, que ceci ne sera pas notre dernier échange épistolaire et que ce beau >lien une nouvelle preuve, petite mais convaincante, de ce quââ¬â¢un monde de >fraternité et de paix est possible. >Avec une accolade fraternelle, votre ami, Tony. û) > >************* >JOSU ASKATUA... 6 DAUDE MEXICO-KO ESPETXEAN... >EUSKAL PRESO POLITIKOAK ETXERA !! ORAIN !!! >*************** >_www.amalur.org_ (http://www.amalur.org/) >*************** > >XARLO >Ex-preso polÃtico del juez neo_fascista Baltazar Garzón; en libertad bajo >fianza >Baltazar Garzón juje neo fazistaren preso politikoa ohia; fiantza pean >askatua >Ex-prisonnier politique du juge néo-fasciste Baltazar Gaezón; en liberté >sous caution > >