Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

LA CUBA DEL GRAN PAPIYO
Happy Birthday KUKO !
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Image Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  Member List
 Conociendo Cuba 
 CANCION L..A 
 FIDEL CASTRO.. 
 Fotos de FIDEL 
 Los participantes más activos 
 PROCLAMA AL PUEBLO DE CUBA 
 
 
  Tools
 
General: "MIENTRAS QUE, TINTO EN MUGRE, SORBÍ BODRIO..."
Choose another message board
Previous subject  Next subject
Reply  Message 1 of 3 on the subject 
From: cele19331  (Original message) Sent: 31/10/2012 19:27

Quevedo - “Mientras que, tinto en mugre, sorbí bodrio…”

Foto_Mientrasquetinto.jpg

Al leer el título del artículo de Manuel Vicent de hoy, El bodrio, pensé en la acepción figurada de esta palabra, "Cosa mal hecha, desordenada o de mal gusto", pero hete aquí que no, que ese bodrio nos remite a la primera acepción de la palabra, que, por cierto, era originalmente brodio, procedente de la voz de germanía *brod 'caldo': "Caldo con algunas sobras de sopa, mendrugos, verduras y legumbres que de ordinario se daba a los pobres en las porterías de algunos conventos.", la sopa boba, vamos.

Ese bodrio me trajo a la cabeza un soneto de nuestro don Francisco de Quevedo, el cual no daría abasto hoy en día a escribir sátiras sobre el triste espectáculo en el que casi todos somos protagonistas o sufridores en mayor o menor grado.

Mientras que, tinto en mugre, sorbí brodio,

y devanado en pringue y telaraña,

en ansias navegué por toda España,

ni fui capaz de envidia ni de odio.

Mas luego que tan puto monipodio

hizo de mí fortuna tan picaña.

Pasquín tiene conmigo grande saña

y todo soy preguntas de Marfodio.

¡Oh santo bodegón! ¡Oh picardía!

¡Oh tragos; oh tajadas; oh gandaya;

oh barata y alegre putería!

Tras los reyes y príncipes se vaya

quien da toda la vida por un día,

que yo me quiero andar de saya en saya.

Poesía original completa (Francisco de Quevedo) Edición, introducción y notas de José Manuel Blecua) Planeta, 1981.
navegar en ansias es «vivir los afanes (de amor u otros) propios de rufos», de pícaros. Es voz germanesca.
picaña - pícara
Pasquín y Marfodio, dos estatuas romanas sobre las que se pegaban epigramas y sátiras desde la Edad media. La mayor parte de estos epigramas estaban escritos en latín y una colección se publicó ya en 1509.
gandaya - vida holgazana

Publicado por El transcriptor, domingo, 21 de octubre de 2012

FIRMA_Tiemposmejores_-2.jpg



First  Previous  2 to 3 of 3  Next   Last  
Reply  Message 2 of 3 on the subject 
From: Quico º Sent: 31/10/2012 19:40

Reply  Message 3 of 3 on the subject 
From: Ruben1919 Sent: 31/10/2012 19:57

 

 

"¡Oh tragos; oh tajadas; oh gandaya;
 
   oh barata y alegre putería ....  "
--------
 
Buena Cele !



 
©2025 - Gabitos - All rights reserved