Page principale  |  Contacte  

Adresse mail:

Mot de Passe:

Enrégistrer maintenant!

Mot de passe oublié?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
Nouveautés
  Rejoindre maintenant
  Rubrique de messages 
  Galérie des images 
 Archives et documents 
 Recherches et tests 
  Liste de participants
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Outils
 
General: Romanos 9:5
Choisir un autre rubrique de messages
Thème précédent  Thème suivant
Réponse  Message 1 de 1 de ce thème 
De: Apolonio  (message original) Envoyé: 19/03/2013 23:19
ESTUDIO BIBLICO
Romanos 9:5:
  
 
En ocasiones hemos encontrado a algún usuario que en defensa y prueba de la Doctrina de la Trinidad recurre al texto que analizaremos esta semana : ROMANOS 9 : 5 que en Reina-Valera- 1960 ( RV-60) se vierte de la siguiente manera :
" (RV1960)  de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. "
 La supuesta prueba de que Jesús es parte de la Trinidad se toma del supuesto que vemos en el texto :
" [ ... ] Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas "
Digo " supuesto" por un hecho en particular : ésta traducción es una traducción errada del texto griego y no expresa lo que el griego dice , paso a aclarar :
 (iBY+)  ων G3739:R-GPM de quienes οι G3588:T-NPM los πατερες G3962:N-NPM padres και G2532:CONJ y εξ G1537:PREP procedente de ων G3739:R-GPM cuales  χριστος G5547:N-NSM Ungido το G3588:T-NSN el κατα G2596:PREP según σαρκα G4561:N-ASF carne  ων G1510:V-PAP-NSM siendo επι G1909:PREP sobre παντων G3956:A-GPN de todas (cosas) θεος G2316:N-NSM Dios ευλογητος G2128:A-NSM Bendito εις G1519:PREP hacia dentro τους G3588:T-APM a las αιωνας G165:N-APM edades αμην G281:HEB amén
Pasando a las pruebas vemos que no está la expresión " EL CUAL ES DIOS" que conectaría a "El Ungido" con la expresión de alabanza dirigida A "Dios bendito" .
Veamos cómo traduce este verso otra versión diferente a RV-60 :
("Kadosh")  los Patriarcas son de ellos; y de ellos, en cuanto a la zera física se refiere, vino el Mashíaj, quien está sobre todo. ¡Alabado sea YAHWEH para siempre! Amein.[58]
 (PER)  los patriarcas; de su linaje carnal desciende el Mesías. Sea por siempre bendito el Dios que está sobre todo. Amén.
(TNM***)  a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo segϊn la carne: Dios, que estα sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amιn.
Así que tanto en la interlineal Griega - Español como en estas tres versiones se vierte la expresión de exclamación final de modo que se dirige a Jehová y no al Mesías de quien se terminó de hablar en el mismo texto , eso ha creado mucha confusión entre los creyentes de la Trinidad y a generado esta explicación de mi parte .
Por otro lado no es concebible que el Apostol Pablo contradiga su propia palabra al ESCRIBIR EN ROMANOS 15 : 5 Y 6 .
Veamos otros lugares donde el mismo escritor de Romanos y el Apóstol Pedro se expresan de la misma manera de "DIOS BENDITO" EL DIOS Y PADRE DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO :

2 CORINTIOS 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo,
EFECIOS 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo,
1 PEDRO 1 : 3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo,
Romanos 5:15 Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos, abundaron mucho más para los muchos la gracia y el don de Dios por la gracia de un hombre, Jesucristo.
 


Premier  Précédent  Sans réponse  Suivant   Dernier  

 
©2025 - Gabitos - Tous droits réservés