Página principal  |  Contato  

Correio eletrónico:

Palavra-passe:

Registrar-se agora!

Esqueceu-se da palavra-passe?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
Novidades
  Entre agora
  Painel de mensagens 
  Galeria de imagens 
 Arquivos e documentos 
 Inquéritos e Testes 
  Lista de participantes
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Ferramentas
 
General: Tito Martínez es un semianalfabeto cultural
Escolher outro painel de mensagens
Assunto anterior  Assunto seguinte
Resposta  Mensagem 1 de 2 no assunto 
De: Berlín  (Mensagem original) Enviado: 18/06/2012 10:41
Aunque escriba más o menos bien (por lo menos no con grandes faltas de ortografía) la realidad es que es semianalfabeto en cuestiones culturales.
La última metida de pata del "teólogo bíblico" dice así:
 
Como podemos ver, el texto griego no dice "pronto", sino "rápidamente", es decir, NO SE TRATA DE UN ADVERBIO DE TIEMPO, SINO DE UN ADJETIVO. Lo que estaba diciendo Jesús en esos pasajes del Apocalipsis es que su venida gloriosa será RÁPIDA, como un relámpago que cruza el cielo (Mt.24:27). Pero cuando la Reina Valera y otras versiones lo han traducido por "pronto" destrozan el sentido original de esas palabras del Apocalipsis. Pondré un ejemplo para que esto se entienda mejor: no es lo mismo decir "el tren viene PRONTO", que decir "el tren vieneRÁPIDAMENTE", lo primero es un adverbio de tiempo, e indica que en poco tiempo vendrá el tren, pero la segunda palabra, "rápidamente" se trata de un ADJETIVO
 
 
Probablemente le echaron fuera del colegio antes de hora.
Rápidamente no es un adjetivo, señor "teólogo bíblico". Es un adverbio que indica celeridad, prontitud, siendo sinónimo de pronto, prontamente.
 


Primeira  Anterior  2 a 2 de 2  Seguinte   Última  
Resposta  Mensagem 2 de 2 no assunto 
De: BARILOCHENSE6999 Enviado: 27/03/2022 14:42



 
©2024 - Gabitos - Todos os direitos reservados