Indirizzo e-mail

Password

Registrati ora!

Hai dimenticato la password?

CAFEZAMBEZE
 
Novità
  Partecipa ora
  Bacheche di messaggi 
  Galleria di immagini 
 File e documenti 
 Sondaggi e test 
  Lista dei Partecipanti
 INICIO 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  Strumenti
 
General: Manacaje ou Mwanacaje
Scegli un’altra bacheca
Argomento precedente  Argomento successivo
Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 1 di 7 di questo argomento 
Da: espadinha1940  (Messaggio originale) Inviato: 14/10/2007 02:56
Em Tete sempre vi escrita a palavra "mulher" ,em Nhungué, manacaje. Mas agora já vi escrita algures "mwanacaje". Quem pode elucidar-me, para que n찾o fique incorrecta nos meus escritos?
Abra챌os e bom fim- de- semana.
Espadinha


Primo  Precedente  2 a 7 di 7  Successivo   Ultimo  
Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 2 di 7 di questo argomento 
Da: m짧concei챌찾oalves1 Inviato: 14/10/2007 03:21
Espadinha:
Na minha lingua Chissena, é Mwene'nkase.
Nkase significa literalmente casado, ou seja, mulher casada.
Manacage tem outro siginificado, que pode ir ao perjurativo; também depende da região.
Qualquer duvida, ao dispor.....
SAO ALVES

Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 3 di 7 di questo argomento 
Da: misabelantunes1 Inviato: 14/10/2007 14:22
Espadinha e S찾o,
Olá, bom dia!
N찾o conhe챌o a palavra mulher na língua de Tete que, é diferente da Angónia, onde se diz Mkazi ou Mtsikana se for rapariga.
No dicionário de português-chisena
http://www.cabanavc.com/dicio/ encontrei manacage ou mutiana.
N찾o sei até que ponto, a palavra manacage n찾o seja comum a Tete e Sofala.
O Raju Tulcidas é a pessoa indicada para nos dar um esclarecimento.
Beijinhos.
Isabel

Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 4 di 7 di questo argomento 
Da: 7804fugas Inviato: 14/10/2007 16:44
Espadinha
Segundo o livro de Manuel Anjos Martins, Elementos da Lingua Nyungwe, Mkazi - mulher, esposa; Moça - mtsikana; senhora - mweneciro
Milá

Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 5 di 7 di questo argomento 
Da: misabelantunes1 Inviato: 14/10/2007 19:16
Espadinha,
A mensagem que recebi do nosso amigo Raju:
"Mwanakazi= Mwana--adolescente jovem + N'kazi--mulher..feminina
Palavra escrita ou pronunciada erradamente= curruptela...... deu MWANACAJE....
A versão da palavra N´kazi apresentada pela Milá também está correcta. mulher esposa.
Mwanakazi aplica-se mais para uma adolescente solteira...pq depois de casada o marido nao a vai apresentar como mwanazi mas sim a sua esposa n'kazangu---minha mulher(esposa) ee nao minha mwanakazi "
Um abra챌o.
Isabel

Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 6 di 7 di questo argomento 
Da: espadinha1940 Inviato: 15/10/2007 02:13
Amigos:
Agrade챌o penhoradamente as vossas informa챌천es e dou-me por esclarecido. A palavra "mwanacaje" era muito mais simplesmente pronunciada "manacaje" no meio militar, no seio do qual vivi dois anos.
Obrigado
Espadinha

Rispondi Elimina messaggio  Messaggio 7 di 7 di questo argomento 
Da: specularartur Inviato: 15/10/2007 03:55
Espadinha
Em Tete, Mazoé, Changara, Boroma, Estima e do outro lado do rio: Matundo, Moatize, Matema, Zobué sempre ouvi a palavra (Manacaje) = (Mulher) n찾o deve estar correctamente escrita mas lida em Portugu챗s era este o som e termo usado. Viajei muito pelo ent찾o Distrito de Tete com o meu pai por causa do algod찾o na Estima, Tamangau e por causa da pedra marmore na Matema.
Um abra챌o
Artur Faria


Primo  Precedente  2 a 7 de 7  Successivo   Ultimo  
Argomento precedente  Argomento successivo
 
©2026 - Gabitos - Tutti i diritti riservati