العربية
Español
English
Português
Italiano
Français
Català
الصفحة الرئيسية
|
إتصال
البريد الإلكتروني
كلمة السر:
سجّل نفسك الآن
هل نسيت كلمتك السر؟
♥.·:*♥ Cosas de la Vida ♥*:·.♥
مستجدات
أدخل الآن
جدول الرسائل
معرض الصور
الملفات والوتائق
الإحصاء والنص
قائمة المشاركين
♣ •·.··•Preséntate
♣ •·.··•Actualidad - Noticias
♣ •·.··•Curiosidades
♣ •·.··•Fondos Listos
♣ •·.··•Fondos Bases
♣ •·.··•Fondos Separadores
♣ •·.··•Música - Videos
♣ •·.··•Ofrecimiento Firmas
♣ •·.··•Retiro Firmas
♣ •·.··•Regalitos
♣ •·.··•Poemas
♣ •·.··•Reflexiones
♣ •·.··•Imágenes Gifs
♣ •·.··•Carteles con Mensajes
♣ •·.··•Carteles para Responder
♣ •·.··•Tutoriales
♥.·:*♥ GRUPOS AMIGOS ♥*:·.♥
أدوات
General:
HOLAA
إختار ملف آخر للرسائل
الفقرة السابقة
الفقرة التالية
جواب
رسائل 1 من 3 في الفقرة
من:
carlosjavier3170
(الرسالة الأصلية)
مبعوث: 26/06/2013 17:50
Hay que suoerar las calumnias quitando la razon al calumniador,demostrando una vida limpia
أول
سابق
2 إلى 3 من 3
لاحق
آخر
جواب
رسائل 2 من 3 في الفقرة
من:
Alicia
مبعوث: 26/06/2013 19:23
جواب
رسائل 3 من 3 في الفقرة
من:
Melissa23
مبعوث: 03/07/2013 18:23
Io non l’ho detto ancora al mio giardino
per non perdermi d’animo.
E non mi sento ancora tanto forte
da rivelarlo all’ape.
Non ne farò parola nella strada,
perfino le botteghe stupirebbero ch’io
timida ed ignorante come sono,
abbia l’audacia di morire.
Non devono saperlo le colline
dove tanto ho vagato,
né posso dire ai miei boschi diletti
il giorno dell’addio.
Né mormorarlo a tavola,
né sventata accennare per la via
che oggi stesso entrerò
nel cuore dell’enigma!
Questa poesia proviene da: Poesia di Emily Dickinson -
©2026 - Gabitos - كل الحقوق محفوظة