Indirizzo e-mail

Password

Registrati ora!

Hai dimenticato la password?

Despierta
 
Novità
  Partecipa ora
  Bacheche di messaggi 
  Galleria di immagini 
 File e documenti 
 Sondaggi e test 
  Lista dei Partecipanti
 General 
 
 
  
  
 ♥.·:*BIENVENIDO*:·. ♥ 
  
  
  
  
 
 
  
  
  
 ♥.·:*GRACIAS POR TU VISITA*:·. ♥ 
 corredor 
  
  
  
  
  
 
 
  Strumenti
 
General: UN VENDAVAL DE ROSAS
Scegli un’altra bacheca
Argomento precedente  Argomento successivo
Rispondi  Messaggio 1 di 3 di questo argomento 
Da: Espuncio  (Messaggio originale) Inviato: 08/05/2010 04:34
UN VENDAVAL DE ROSAS

 

 

UN VENDAVAL DE ROSAS

 
 
Emma-Margarita R. A.-Valdés
 
Contemplo mis paisajes con ojos renacidos
 
porque tu claridad alumbra mi existencia,
 
la memoria dibuja vericuetos seguidos
 
ciega de sed y de hambre, sin la luz de tu ciencia.
 
En la orfandad del Sol, dormían mis sentidos
 
por la noche del mundo, con frío de tu ausencia,
 
cosechaba la espina en oscuros latidos,
 
no brotaba la flor en la humana demencia.
 
Derramaste en mi senda tu dulce resplandor,
 
tu estrella me anunció la blanca amanecida
 
y me abrazo a su estela en amante desvelo.
 
Rasgaste mi tiniebla con tu rayo de amor,
 
hoy brilla en mi horizonte la tierra prometida
 
y un vendaval de rosas me eleva hacia tu cielo.

 

La vie en rose
Par: Piaf Edith (Edith Piaf) 


Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens

{Refrain:}
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat.

Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir

{au Refrain}


{Nota: variante pour le dernier couplet}

Des nuits d'amour à en mourir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux pour mon plaisir.

Pepe




Primo  Precedente  2 a 3 di 3  Successivo   Ultimo  
Rispondi  Messaggio 2 di 3 di questo argomento 
Da: Marti2 Inviato: 08/05/2010 08:19
Bueno .... que decirte Pepe?? me superaste con esto, Margarita una increíble!! y el trabajo que hiciste, con las rosas, con la Piaf ...
Un verdadero placer entrar en este post tuyo la verdad!
Gracias y felicitaciones amiguis!!

Rispondi  Messaggio 3 di 3 di questo argomento 
Da: c3l14 Inviato: 08/05/2010 17:00
Muy lindooo,,, me encantó el fondo uno de estos dias te lo copiare,,,gracias,,hasta siempre,,,Celi.


 
©2025 - Gabitos - Tutti i diritti riservati