|
|
| De: IGNACIOAL (message original) |
Envoyé: 03/07/2010 17:32 |
|
|
Premier
Précédent
2 à 6 de 6
Suivant
Dernier
|
|
|
|
De: Amaly |
Envoyé: 03/07/2010 17:51 |
Gracias Ignacio.
Yo aun en mi tibieza, he aportado una cosita y ya iran cayendo una que otra.Tu apasionamiento y el de mi hermana, no me dejan indiferente.
Soy una oveja descarriada, y Él me vigila sin apremios.
Amaly |
|
|
|
|
EL NOS QUIERE Y NOS PERDONA AUNQUE NOSOTROS A VECES NOS OLVIDEMOS DE ÉL .
UN FUERTE ABRAZO AMIGA
QUE DIOS NOS BENDIGA A TODOS Y A NUESTRA ESPAÑA . |
|
|
|
|
Gracias Ignacio es una buena idea,
así se evitan las susceptibilidades
Cariñosamente
Laura |
|
|
|
|
LOS CIELOS CUENTAN LA GLORIA DE DIOS
" Los cielos cuentan la gloria de Dios, Y el firmamento anuncia la obra de sus manos. Un día emite palabra a otro dia, y una noche a otra noche declara sabiduría. No hay lenguaje, ni palabras, ni es oída su voz. Por toda la tierra salió su voz, y hasta el extremo del mundo sus palabras." SALMOS 19:1 .
GLORIA A DIOS
| Gloria in excelsis Deo |
Gloria a Dios en el Cielo |
| et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
y en la tierra paz a los hombre que ama el Señor. ( De buena voluntad ) . |
| Propter magnam gloriam tuam |
Por tu inmensa gloria |
| Laudamus te, |
te alabamos, |
| benedicimus te, |
te bendecimos, |
| adoramus te, |
te adoramos, |
| glorificamus te, |
te glorificamos, |
| gratias agimus tibi |
te damos gracias. |
| propter magnam gloriam tuam, |
Por tu inmensa gloria |
| Domine Deus, Rex caelestis, |
Señor Dios, Rey celestial, |
| Deus Pater omnipotens. |
Dios Padre todopoderoso. |
|
|
| Domine Fili unigenite, Iesu Christe, |
Señor Hijo único, Jesucristo, |
| Domine Deus, Agnus Dei, |
Señor Dios, Cordero de Dios, |
| Filius Patris, |
Hijo del Padre: |
| qui tollis peccata mundi, |
tú que quitas el pecado del mundo, |
| miserere nobis; |
ten piedad de nosotros; |
| qui tollis peccata mundi, |
tú que quitas el pecado del mundo, |
| suscipe deprecationem nostram. |
atiende nuestra súplica; |
| Qui sedes ad dexteram Patris, |
tú que estás sentado a la derecha del Padre, |
| miserere nobis. |
ten piedad de nosotros: |
| Quoniam tu solus Sanctus, |
porque sólo tú eres Santo, |
| tu solus Dominus, |
sólo tú Señor, |
| tu solus Altissimus, Iesu Christe, |
sólo tú Altísimo, Jesucristo |
| cum Sancto Spiritu |
con el Espíritu Santo |
| in gloria Dei Patris. |
en la gloria de Dios Padre. |
| Amen. |
Amén. |
Este himno fue compuesto en el siglo II y toma su frase inicial del evangelio de San Lucas (2:14), cuando los ángeles anuncian a los pastores el nacimiento de Cristo
|
|
|
|
|
|
De: Quetal |
Envoyé: 04/07/2010 19:30 |
¡ Mi apasionamiento ! Con estos calores se van a mitigar ¡ Uuufff !
Pero no te preocupes que "El Señor colma a sus amados,mientras duermen"!!! Eso no es cuento,es la realidad,y ni siquiera nos damos cuenta !
Quetal |
|
|
Premier
Précédent
2 a 6 de 6
Suivant
Dernier
|