Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

IL CASTELLO DI ORSOSOGNANTE
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 TONY KOSPAN 
 GENERALE 
 
 
  Herramientas
 
musicheduntempo: VOCE E'' NOTTE - MUSICA D''UN TEMPO... CHE VA OLTRE IL TEMPO....
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 5 en el tema 
De: liberidivolare  (Mensaje original) Enviado: 25/09/2009 10:31

 
Sep27
Orso Tony
 
ATMOSFERE E NOTE DI UN TEMPO...
a cura di Tony Kospan
 
 

 Orso Tony
VOCE E' NOTTE
 
- MUSICA D'UN TEMPO... CHE VA OLTRE IL... TEMPO.... -
 
Stavolta siamo nel 1903/1904...
centocinque/centoquattro anni fa dunque...
 

e la canzone di cui parleremo e che sentiremo...
oltre ad essere una poesia densa di struggente ed immensa passione...
presenta una melodia altrettanto dolce ed appassionata...
 

 Potremmo dire che il matrimonio tra versi e musica...
è un matrimonio che più riuscito di così non poteva essere...
 
Tony Kospan
 
Orso Tony
STORIA

 

Voce 'e notte
(E.Nicolardi-E.De Curtis)
 
 

Questa canzone si potrebbe definire autobiografica. Racconta di un disperato innamorato che canta sotto il balcone della sua innamorata andata ad un'altro uomo. Correva l'anno 1903 ed Eduardo Nicolardi, giovane poeta di 25 anni,

si innamoro' di Anna Rossi l'esile e bellissima vicina di casa figlia di un facoltoso commerciante di cavalli. Quando questi dichiaro' il suo amore ai genitori di Anna, questi lo cacciarono via.

La loro giovane figlia non poteva andare ad un giovane poeta dal futuro incerto, ma a Pompeo Corbera, un ricco cliente del padre dalla veneranda eta' di 75 anni. Il destino, o l'età dell'anziano marito, volle che l'amore trionfasse. Infatti dopo poco tempo dal matrimonio, Pompeo Corbera morì ed i due poterono coronare il loro sogno d'amore e noi avere una delle piu' belle canzoni d'amore di tutti i tempi.

(dal web)

Orso Tony

TESTO E TRADUZIONE

Si 'sta voce te scéta 'int''a nuttata,
mentre t'astrigne 'o sposo tujo vicino...
Statte scetata, si vuó' stá scetata,
ma fa' vedé ca duorme a suonno chino...

Nun ghí vicino ê llastre pe' fá 'a spia,
pecché nun puó sbagliá 'sta voce è 'a mia...
E' 'a stessa voce 'e quanno tutt'e duje,
scurnuse, nce parlávamo cu 'o "vvuje".

Si 'sta voce te canta dint''o core
chello ca nun te cerco e nun te dico;
tutt''o turmiento 'e nu luntano ammore,
tutto ll'ammore 'e nu turmiento antico...

Si te vène na smania 'e vulé bene,
na smania 'e vase córrere p''e vvéne,
nu fuoco che t'abbrucia comm'a che,
vásate a chillo...che te 'mporta 'e me?

Si 'sta voce, che chiagne 'int''a nuttata,
te sceta 'o sposo, nun avé paura...
Vide ch'è senza nomme 'a serenata,
dille ca dorme e che se rassicura...

Dille accussí: "Chi canta 'int'a 'sta via
o sarrá pazzo o more 'e gelusia!
Starrá chiagnenno quacche 'nfamitá...
Canta isso sulo...Ma che canta a fá?!..."
 

 Se questa voce ti sveglia nella notte,
mentre ti stringi allo sposo tuo vicino...
Stai sveglia, se vuói star sveglia,
ma fai finta di dormir un sonno profondo...

Non avvicinarti alla finestra per vedere,
perché non puoi sbagliar questa voce è la mia...
E' la stessa voce di quando noi due,
timidi, ci parlavamo col "voi".

 Se questa voce ti canta nel cuore
quello che non ti chiedo e non ti dico;
tutto il tormento d'un amore lontano,
tutto l'amore di un tormento antico...

Se ti viene voglia di voler bene,
un desiderio di baci corre nelle vene,
un fuoco che ti brucia proprio tanto,
bacia lui... che t'importa di me?

 Se questa voce, che piange nella notte,
sveglia il tuo sposo, non aver paura...
Vedi bene ch'è senza nome la serenata,
digli quindi di  dormire e di star sereno...

Digli cosí: "Chi canta in questa via
o sará pazzo o muor di gelosia!
Stará piangendo per qualche tradimento...
Canta da solo... Ma che canta a fare?!..."

(Traduz. di  Tony Kospan)

Ascoltiamola dunque in una versione classica...

ed in una versione più moderna
ma comunque classicheggiante 
da Massimo Ranieri...

 

 



Primer  Anterior  2 a 5 de 5  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 5 en el tema 
De: giove11 Enviado: 25/09/2009 20:43
bellissima canzone, struggente come quelle della migliore tradizione napoletana io preferisco il modo di cantare, confidenziale, di murolo

Respuesta  Mensaje 3 de 5 en el tema 
De: liberidivolare Enviado: 25/09/2009 22:49
Murolo è certo un vero classico...

Respuesta  Mensaje 4 de 5 en el tema 
De: mothersixten Enviado: 26/09/2009 04:27
La musica di questa canzone l'ho sempre abbinata a questa stupenda poesia di Salvatore di Giacomo Nu pianefforte ‘e notte Sona lontanamente E ‘a musica se sente Pe ll’aria suspirà. E’ ll’una: dorme ‘o vico Ncopp’a sta nonna nonna ‘e nu mutivo antico ‘e tanto tempo fa. Dio, quanta stelle cielo! Che luna! E c’aria doce! Quanto na bella voce Vurria sentì cantà! Ma solitario e lento More ‘o mutivo antico; se fa cchiù cupo o vico dint’a all’oscurità. Ll’anema mia surtanto rummane a sta funesta. Aspetta ancora. E resta, ncantannose, a penzà.

Respuesta  Mensaje 5 de 5 en el tema 
De: giove11 Enviado: 26/09/2009 09:56
alle volte penso: chissà se la sensibilità ed i caleidoscopici sentimenti dei napoletani si sono forgiati su alcuni loro grandi poeti o se è vero il contrario propendo per il secondo caso i napoletani sono caratterialmente ricchissimi di sentimenti ed i loro poeti segnano della meravigliose punte in alto una volta tanto fatemi cedere alla visione di un aspetto roseo della situazione!!


Primer  Anterior  2 a 5 de 5  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados