Creo que no es un disparate, sino una opinión bastante
acertada, afirmar que la VOCALIZACIÓN de la lengua
italiana y la de la lengua castellana están o son muy
próximas, son casi, prácticamente, de hecho iguales.
Digo esto basándome no en profundos conocimientos
lingüísticos, sino apoyándome en las convicciones o
deducciones de tipo práctico que a uno le va dando
poco a poco la vida.
Añadiré otra razón más.
Tengo algunos vínculos con Italia.
Mi hermana - la mia sorella - residió durante unos años,
unos diez más o menos, en Italia.
Italiana de nacimiento - en Trento, al norte del país, en
la región del Trentino y Alto Adigio - y de padre italiano es
su hija, es decir, mi sobrina.
La pronunciación de las vocales del español o castellano
y la pronunciación de las vocales italianas están infinitamen-
te más próximas entre sí que la no mucha cercanía que pue-
de existir entre la pronunciación de vocales castellanas y vo-
cales portuguesas, francesas, catalanas o inglesas.
Pienso a veces que os/les puedo resultar pesado, pelma, pega-
josamente insistente con este tipo de cosas.
Si disculpas hubiere de pedir, hechas están ya.