Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Image Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  Member List
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Tools
 
General: ++Pregunta++
Choose another message board
Previous subject  Next subject
Reply  Message 1 of 5 on the subject 
From: Jesus Alberto2  (Original message) Sent: 18/05/2012 00:55

Mateo 19:29 Cualquiera que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna.

 
 
Segun este pasaje si dejas hasta a tu mujer por Cristo, recibiras otra mas, ¿ sera en el cielo o que? 

 
Gracia y Paz. 


First  Previous  2 to 5 of 5  Next   Last  
Reply  Message 2 of 5 on the subject 
From: Jesus Alberto2 Sent: 18/05/2012 01:05
Al parecer es una falsa traducción, así lo traducen los testigos de Jehova. 

Mat 19:29  Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos, o tierras, por causa de mi nombre, recibirá muchas veces más, y heredará la vida eterna. 

La palabra "mujer o esposa" al parecer es un agregado de la reina valera, ¿ alguien me puede confirmar eso?

Gracia y Paz. 


Reply  Message 3 of 5 on the subject 
From: Cristóforo Sent: 18/05/2012 01:05
recibirá cien veces más
 
Segun este pasaje si dejas hasta a tu mujer por Cristo, recibiras otra mas, ¿ sera en el cielo o que? recibirá cien, todo un harem.

Reply  Message 4 of 5 on the subject 
From: SIGUIENDO A ACRISTO Sent: 18/05/2012 01:19
EFECTIVAMENTE PARECE QUE LA REINA VALERA AGREGÓ LA MUJER YA QUE EN LOS OTROS ESCRITOS NO APARECE Y COMPARANDO CON LA E-SWORD  EN LAS OTRAS TRADUCCIONES

(BAD)  Y todo el que por mi causa haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o terrenos, recibirá cien veces más y heredará la vida eterna. 

(T. Amat) 

(Castillian)  Y todo aquel que por mi nombre haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos, o campos, recibirá mucho más y heredará vida eterna. 

("CJ")  Y todo aquel que haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o hacienda por mi nombre, recibirá el ciento por uno y heredará vida eterna. 

(Jer 1976*)  Y todo aquel que haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o hacienda por mi nombre, recibirá el ciento por uno y heredará vida eterna. 

(Jer 1998*)  Y todo aquel que haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o hacienda por mi nombre, recibirá el ciento por uno y heredará vida eterna. 

(Jer 2001*)  Y todo aquel que haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o campos por mi nombre, recibirá el ciento por uno y heredará vida eterna. 

(LBLA)  Y todo el que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos o tierras por mi nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna. 

(OSO)  Y cualquiera que dejare casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y la vida eterna tendrá por heredad. 

(PDT)  "Todos los que dejaron sus casas, o hermanos o hermanas, o padre o madre, o hijos o tierras por mi causa, recibirán cien veces más y heredarán la vida eterna." 

(BLA*)  Y todo el que haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o propiedades por causa de mi Nombre, recibirá cien veces más y tendrá por herencia la vida eterna. 

(NC*)  Y todo el que dejare hermanos o hermanas, o padre o madre, o hijos o campos, por amor de mi nombre, recibirá el céntuplo y heredará la vida eterna. 

(NRV1990**)  "Y todo el que deja casas, hermanos o hermanas, padre o madre, esposa o hijos, o tierras, por mi Nombre, recibirá cien veces más, y heredará la vida eterna. 

(NVI 1984)   Y todo el que por mi causa haya dejado casas,  hermanos,  hermanas,  padre,  madre,* hijos o terrenos,  recibirá cien veces más y heredará la vida eterna. 

(NVI 1999)  Y todo el que por mi causa haya dejado casas, hermanos, hermanas, padre, madre,[a]  hijos o terrenos, recibirá cien veces más y heredará la vida eterna. 

(SA*)  Y todo aquel que por mi nombre haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o hijos, o campos, recibirá mucho más y heredará vida eterna. 

LA BLS TAMBIEN AGREGA COMO ESPOSA

(BLS)  Y todos los que, por seguirme, hayan dejado a su esposa y a sus hijos, a sus hermanos o a sus hermanas, a su padre o a su madre, su casa o un terreno, recibirán cien veces más de lo que dejaron, y tendrán además vida eterna. 

Reply  Message 5 of 5 on the subject 
From: SIGUIENDO A ACRISTO Sent: 18/05/2012 01:29
(OSO)  Y cualquiera que dejare casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o mujer, o hijos, o tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y la vida eterna tendrá por heredad. 
ESTA VERSIÓN TAMBIÉN LO AGREGA


First  Previous  2 a 5 de 5  Next   Last  
Previous subject  Next subject
 
©2026 - Gabitos - All rights reserved