Correu electrònic:

Contrasenya:

Inscriviu-vos ara!

Heu oblidat la vostra contrasenya?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
Novetats
  Afegeix-te ara
  Plafó de missatges 
  Galeria d’imatges 
 Arxius i documents 
 Enquestes i Tests 
  Llistat de Participants
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Eines
 
General: +++ UNA DUDA HERMANO TITO SOBRE HEBREOS 1:6 +++
Triar un altre plafó de missatges
Tema anterior  Tema següent
Resposta  Missatge 1 de 6 del tema 
De: SIGUIENDO A ACRISTO  (Missatge original) Enviat: 30/10/2012 17:39
HAY UN PASAJE QUE EN TODAS LAS VERSIONES LO TRADUCEN DE LA SIGUIENTE MANERA
 
(Castillian)  Y en otro pasaje, al introducir en el mundo al primogénito, dice: Adórenlo todos los ángeles de Dios. 
("CJ")  Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: = Y adórenle todos los ángeles de Di-s. = 
(Jer 1976*)  Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: = Y adórenle todos los ángeles de Dios. = 
(Jer 1998*)  Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: Y adórenle todos los ángeles de Dios. 
(Jer 2001*)  Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: Y adórenle todos los ángeles de Dios. 
(LBLA)  Y de nuevo, cuando trae al Primogénito al mundo, dice: Y ADORENLE TODOS LOS ANGELES DE DIOS. 
 
¿ESTA BIEN O ES UNA MALA TRADUCCIÓN? 
 
 
GRACIA Y PAZ



Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Següent   Darrer  
Resposta  Missatge 2 de 6 del tema 
De: antisectas Enviat: 30/10/2012 17:59
La traduccin del Nuevo Mundo traduce este pasaje por dar reverencia

Resposta  Missatge 3 de 6 del tema 
De: SIGUIENDO A ACRISTO Enviat: 30/10/2012 18:15
ACA HAY OTRA TRADUCCIÓN QUE SE AJUSTA A LO QUE TU DICES ANTISECTAS
 
(PDT) Heb 1:6  "También, al presentar Dios a su Hijo mayor al mundo, dice: ""Que todos los ángeles de Dios lo alaben""." 
OTRA TRADUCCIÓN
 
(IBY +)
Heb 1:6  οταν G3752:CONJ Cuando δε G1161:CONJ pero παλιν G3825:ADV otra vez εισαγαγη G1521:V-2AAS-3S conduzca hacia dentro τον G3588:T-ASM a el πρωτοτοκον G4416:A-ASM-S primogénito εις G1519:PREP hacia dentro την G3588:T-ASF a la οικουμενην G3625:N-ASF (tierra) habitada λεγει G3004:V-PAI-3S está diciendo και G2532:CONJ Y προσκυνησατωσαν G4352:V-AAM-3P hagan reverencia αυτω G846:P-DSM a él παντες G3956:A-NPM todos αγγελοι G32:N-NPM mensajeros θεου G2316:N-GSM de Dios 
 
COMO PODEMOS VER ES UNA TRADUCCIÓN ERRONEA
 
GRACIA Y PAZ

Resposta  Missatge 4 de 6 del tema 
De: titomartinez21tesis Enviat: 30/10/2012 18:27
Estimado hermano Pablo, esa es una pésima y falsa traducción, ya que Jesús enseñó bien clarito que solo hemos de adorar al Padre (Jn.4:23-24), si Jesús fuera adorado, entonces Dios y Jesús enseñarian cosas totalmente diferentes.
La traducción correcta es POSTRENSE CON REVERENCIA, pues eso es lo que significa primordialmente la palabra griega PROSKUNEO, esa palabra también se puede traducir por adorar, PERO CUANDO SE REFIERE AL DIOS PADRE. Cuando esa palabra griega se aplica a seres humanos o a Jesús, jamás se ha de traducir por adorar, sino únicamente por postrarse con reverencia, como señal de respeto y sumisión.

(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)


Resposta  Missatge 5 de 6 del tema 
De: SIGUIENDO A ACRISTO Enviat: 30/10/2012 18:33
SI Y ADEMÁS ME DI CUENTA QUE EN CASI TODAS POR NO DECIR TODAS ESTÁN MAL TRADUCIDOS
 
 
 
GRACIA Y PAZ

Resposta  Missatge 6 de 6 del tema 
De: capitanV Enviat: 30/10/2012 19:28
Tener en cuenta que cada religion traduce la Biblia según su conveniencia por eso todas ellas y sus lideres seran destruidas, cuando uno quiere buscar la verdad tiene que ir a los manuscritos mas antiguos y traducirlos como hacen muchos hermanos y tambien hay muchos añadidos como por ejemplo Mateo 17:21 18:11 23:14 Marcos 7:16 9:44 9:46 11:26 15:28
Lucas 17:36 23:17 Juan 5:4
Hechos 8:37 15:34 24:7 28:19
Romanos 16:24 y muchos mas que no estan en los manuscritos antiguos
Gracia y paz hermanos


Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Següent   Darrer  
Tema anterior  Tema següent
 
©2025 - Gabitos - Tots els drets reservats