Correio eletrónico:

Palavra-passe:

Registrar-se agora!

Esqueceu-se da palavra-passe?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
Novidades
  Entre agora
  Painel de mensagens 
  Galeria de imagens 
 Arquivos e documentos 
 Inquéritos e Testes 
  Lista de participantes
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Ferramentas
 
General: AYUDA POR FAVOR CON ROMANOS 9:5
Escolher outro painel de mensagens
Assunto anterior  Assunto seguinte
Resposta  Mensagem 1 de 4 no assunto 
De: garciagg3s  (Mensagem original) Enviado: 10/07/2013 06:23

Hola Hnos Gracia y Paz.. Alguien podria ayudarme con la traduccion correcta para Romanos 9:5 ?? Este pasaje los trinitarios y unicitarios lo usan mucho para enseñar sus doctrinas.  Como seria la correcta traduccion? Gracias 



Primeira  Anterior  2 a 4 de 4  Seguinte   Última  
Resposta  Mensagem 2 de 4 no assunto 
De: amorypaz12 Enviado: 10/07/2013 11:25
            Hola hermano, ese versiculo dice que Jesus esta sobre todas las cosas, pero es una forma de decir que el es una autoridad muy grande, que el es el rey de reyes y señor de señores, pero no significa que el ya es Dios el padre, si a eso te refieres.
 
de quienes son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede el Cristo (el Mesías), el cual está sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén. Romanos 9:5

Resposta  Mensagem 3 de 4 no assunto 
De: garciagg3s Enviado: 10/07/2013 17:15

Gracias Hno.  Si ellos dicen que aqui en este pasaje dice que Jesus es Dios Padre.. Pero parece que algunas traducciones estan mal, esa traduccion que has puesto se ve mas correcta, me encantaria ver la traduccion literal del griego pero no se donde encontrarla :) GRACIA Y PAZ


Resposta  Mensagem 4 de 4 no assunto 
De: SIGUIENDO A ACRISTO Enviado: 10/07/2013 17:31
ACÁ EL INTERLINEAL GRIEGO-ESPAÑOL
 
Rom 9:5  ων 3739:R-GPM de quienes οι 3588:T-NPM los πατερες 3962:N-NPM padres και 2532:CONJ y εξ 1537:PREP fuera de ων 3739:R-GPM cuales ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido το 3588:T-NSN el κατα 2596:PREP según σαρκα 4561:N-ASF carne ο 3588:T-NSM El ων 1510:V-PAP-NSM siendo επι 1909:PREP sobre παντων 3956:A-GPN de todas (cosas) θεος 2316:N-NSM Dios ευλογητος 2128:A-NSM Bendito εις 1519:PREP hacia dentro τους 3588:T-APM a las αιωνας 165:N-APM edades αμην 281:HEB amén.
 
GRACIA Y PAZ


Primeira  Anterior  2 a 4 de 4  Seguinte   Última  
Assunto anterior  Assunto seguinte
 
©2025 - Gabitos - Todos os direitos reservados