|
جواب |
رسائل 1 من 107 في الفقرة |
|
|
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 63 من 107 في الفقرة |
|
| De eso nada. En Juan 3 se habla de nacer de nuevo, un nuevo nacimiento que es producido por el espíritu de Dios, por eso es que dice "nacer DEL ESPÍRITU", es decir, que ese nuevo nacimiento es producido por el espíritu de Dios, y ese nuevo nacimiento será la transformación de seres de carne y huesos, en espíritus, cuando Cristo venga en gloria, y es entonces cuando nuestros cuerpos serán transformados en un cuerpo glorioso, tal como dice Filipenses 3.
Lo que nace del espíritu es espíritu, tu no eres un espíritu, por lo tanto no has nacido de nuevo.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 64 من 107 في الفقرة |
|
|
من: cpllpr |
مبعوث: 13/08/2013 11:48 |
En Filipenses 3:21,ES JESUS el que reforma EL CUERPO,NO EL ESPIRITU del creyente,
NO EL ESPIRITU DE DIOS(EL ESPIRITU SANTO DEL CAPITULO 3 DE JUAN),por tanto,
en el capítulo 3 de Juan,el ESPIRITU DEL CREYENTE nace de nuevo,o nace de arriba,según el texto griego,
por medio del espíritu santo del Dios Padre(nacer del espíritu),que no tiene nada que ver,
con la transfiguración o reforma(texto griego) del CUERPO DEL CREYENTE que EFECTUARA JESUS,
NO EL ESPIRITU SANTO QUE MORA EN EL CREYENTE(nacer del espíritu,capítulo 3 de Juan) en Filipenses 3:21.
Precisamente para que JESUS reforme su cuerpo(Filipenses 3:21) es para lo que EL DIOS PADRE hace nacer de nuevo su espíritu(capítulo 3 de Juan). |
|
|
|
جواب |
رسائل 65 من 107 في الفقرة |
|
Carlos, lo que dices es muy falso. En Juan 3 no se habla por ninguna parte de que nuestro espíritu nace de nuevo, lo que dice es que cuando nazcamos de nuevo NOSOTROS SEREMOS ESPÍRITUS, El pasaje no dice por ninguna parte que nuestro espíritu nace de nuevo, eso te lo inventas tu, ya que confundes el asunto totalmente.
Todavía no somos espíritus, por lo tanto, todavía no hemos nacido de nuevo.
Y en Filipenses 3 se dice simplemente que cuando regrese Cristo nuestro cuerpo será transformado, para ser semejante a su cuerpo de gloria, o dicho en otras palabras, entonces es cuando seremos espíritus.
Como tu dices que ya has nacido de nuevo, entonce demuéstranos a todos los del foro que tu eres lo siguiente:
a) Demuéstranos que eres un espíritu (Jn.3.6), es decir, que no tienes un cuerpo de carne y huesos.
b) Demuéstranos que eres como el viento (Jn.3:8), es decir, INVISIBLE.
Si no nos demuestras esas dos cosas, entonces te engañas a ti mismo cuando afirmas que ya has nacido de nuevo.
¿Quieres que sigamos debatiendo este tema hasta el día del fin del mundo?, pues ale, sigamos con el tema.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 66 من 107 في الفقرة |
|
|
من: cpllpr |
مبعوث: 14/08/2013 11:08 |
En el capítulo 3 de Juan,Jesús esta describiendo el proceso
que hay que seguir para nacer del espíritu.
¿Y como se nace del espíritu?,pues examinando el contexto(Juan 3:9-21),
llego a la conclusión,que se nace del espíritu al creer en Jesús.
Al yo creer en Jesús,su Padre,ha hecho nacer de nuevo mí espíritu,
por medio de su espíritu,por eso dice Jesús que lo que nace del espíritu,es espíritu(Juan 3:6),
simplemente,lo que esta explicando Jesús en Juan 3:8,es que el espíritu de Dios es viento
que actúa sobre el creyente.
En Filipenses 3:21,es Jesús el que reforma el cuerpo del creyente,
lo cual no tiene nada que ver con el capítulo 3 de Juan. |
|
|
|
جواب |
رسائل 67 من 107 في الفقرة |
|
| Carlos, no se nace del espíritu al creer en Jesús, sino que uno es ENGENDRADO por Dios al creer en Jesús, y al final nacerá de nuevo en el reino de Dios, y entonces será un espíritu, será como el viento, invisible, tal como dijo bien claro Jesús en Juan 3:8. Tu no eres un espíritu. ni tampoco eres como el viento, de modo que deja ya de decir que has nacido de nuevo, cree en las palabras de Jesús.
Aun no me has contestado a las preguntas que te hice: como tu dices que ya has nacido de nuevo, entonce demuéstranos a todos los del foro que tu eres lo siguiente:
a) Demuéstranos que eres un espíritu (Jn.3.6), es decir, que no tienes un cuerpo de carne y huesos.
b) Demuéstranos que eres como el viento (Jn.3:8), es decir, INVISIBLE.
Si no nos demuestras esas dos cosas, entonces te engañas a ti mismo cuando afirmas que ya has nacido de nuevo.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 68 من 107 في الفقرة |
|
|
من: cpllpr |
مبعوث: 14/08/2013 12:25 |
Observad como en 1 Juan 5:1,engendrar y nacer,
significan exactamente lo mismo.Primero insertaré la versión BTX(La Biblia Textual),
y a continuación,la versión IntEspWH+(WH Griego-Español):
Todo el que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo el que ama al que engendró, ama al que ha sido engendrado por Él.
(1Jn 5:1 BTX)
1Jn 5:1
πας 3956:A-NSM Todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido εκ1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios γεγεννηται 1080:V-RPI-3S ha sido nacido και 2532:CONJ y πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el αγαπων 25:V-PAP-NSMamando τον 3588:T-ASM a el γεννησαντα 1080:V-AAP-ASM habiendo hecho nacer αγαπα 25:V-PAI-3S está amando τον 3588:T-ASM a el γεγεννημενον 1080:V-RPP-ASM habiendo sido nacido εξ1537:PREP fuera de αυτου 846:P-GSM él
|
|
|
|
جواب |
رسائل 69 من 107 في الفقرة |
|
| Carlos, ya veo que no puedes contestar a lo que te he formulado. lee atentamente esta respuesta, pues es muy importante:
Ya te lo expliqué varias veces, pero veo que no te enteras. Mira: la palabra griega gennáo se puede traducir por ENGENDRAR Y POR NACER, sin embargo, ¡¡engendrar no es lo mismo que nacer!!. es decir, UNA MISMA PALABRA GRIEGA PUEDE TENER DOS SIGNIFICADOS DIFERENTES, eso ocurre tanto en idioma griego, como en español, por ejemplo, la palabra española "casa" es en griego la siguiente:
G3614
οἰκία oikía; de G3624; prop. residencia (abst.), pero por lo general (concr.) morada (lit. o fig.); por impl. familia (espec. domésticos):-familia, morada, casa.
Sin embargo, como puedes ver, esa palabra griega se puede traducir también por familia, y también por casa, es decir, el edificio donde vive la familia, como en Hechos 9:11, donde se habla de la casa como morada o edificio.
Como puedes ver, ES LA MISMA PALABRA GRIEGA, PERO CON DOS SIGNIFICADOS DIFERENTES. Pues lo mismo sucede con la palabra griega gennéa, significa ENGENDRAR Y NACER, sin embargo, engendrar y nacer son dos cosas muy diferentes. Engendrar es cuando el padre engendra a su hijo en el vientre de la madre, y nacer es cuando el niño ya se ha desarrollado dentro de la madre y entonces le llega la hora de nacer en el mundo. Lo mismo sucede con los verdaderos cristianos, el Evangelio dice que Dios nos ha ENGENDRADO (gennéa) por su espíritu, sin embargo, aun NO HEMOS NACIDO (gennéa) DE NUEVO EN EL REINO DE DIOS, por la sencilla razón de que aun no somos espíritus, ni tampoco somos invisibles como el viento (Jn.3:6, 8). Por eso es que no me quieres contestar a lo que te he formulado, te dije que nos demostraras que tu eres un espíritu y que eres invisible como el viento, pero no lo puedes demostrar, por la sencilla razón de que NO LO ERES, es decir, AUN NO HAS NACIDO DE NUEVO EN EL REINO DE DIOS, y si tu sigues diciendo que ya has nacido de nuevo, o mientes, o te engañas a ti mismo, además de tener una ignorancia supina sobre este importante tema biblico.
Espero que con esta respuesta que te he dado se te aclare ya de una vez por todas este asunto del nuevo nacimiento.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 70 من 107 في الفقرة |
|
CARLOS (CPLLPR)
ENGENDRAR NO ES LO MISMO QUE NACER UTILIZARE LA R.A.E. :
engendrar.
(Del lat. ingenerāre).
1. tr. Procrear, propagar la propia especie.
2. tr. Causar, ocasionar, formar. U. t. c. prnl.
AHORA VEAMOS NACER:
nacer.
(Del lat. nascĕre).
1. intr. Dicho de un animal vivíparo: Salir del vientre materno.
2. intr. Dicho de un animal ovíparo: Salir del huevo.
3. intr. Dicho de un vegetal: Empezar a salir de su semilla.
4. intr. Aparecer o salir del interior. Nacer el vello, las plumas. Nacer las flores, los frutos.
5. intr. Dicho de un astro: Empezar a dejarse ver en el horizonte.
6. intr. Dicho de una cosa: Tomar principio de otra, originarse en lo físico o en lo moral.
7. intr. Prorrumpir o brotar. Nacer las fuentes, los ríos.
8. intr. Dicho de una cosa: Empezar desde otra, como saliendo de ella.
9. intr. Dicho de una cosa: Inferirse de otra.
10. intr. Dicho de una cosa oculta, o que se ignoraba o no se esperaba: Dejarse ver o sobrevenir de repente.
11. intr. Tener propensión natural o estar destinado para un fin. Nacido PARAviolinista.
12. intr. Iniciarse en una actividad. Nació A la música en París.
13. prnl. Dicho de una raíz o de una semilla: Entallecer al aire libre.
14. prnl. Dicho de la costura hecha muy al borde de la tela, en la ropa cosida: Abrirse desprendiéndose los hilos de la orilla.
SON DOS COSAS DISTINTAS COMO ACABAMOS DE VER, POR CONSIGUIENTE NOSOTROS HEMOS SIDO ENGENDRADO PERO NO HEMOS NACIDO TODAVÍA.
GRACIA Y PAZ
|
|
|
|
جواب |
رسائل 71 من 107 في الفقرة |
|
Esta muy bien explicado los verdaderos cristianos estamos creciendo en el vientre de la verdadera iglesia (Congregacion), para poder nacer ahora como espiritus, primero tenemos que demostrarle al padre que que merecemos este nuevo nacimiento
Gracia y paz |
|
|
|
جواب |
رسائل 72 من 107 في الفقرة |
|
| HERMANOS
primero la iglesia es el cuerpo de cristo el cuerpo es de hombre no crece nada en el vientre
lo que crece es el cuerpo no el espiritu el espiritu no se da por medida
Efe 4:15 Más bien, al vivir la verdad con amor, creceremos hasta ser en todo como aquel que es la cabeza, es decir, Cristo.
Efe 4:16 Por su acción todo el cuerpo crece y se edifica en amor, sostenido y ajustado por todos los ligamentos, según la actividad propia de cada miembro.
Col 2:19 no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de ésta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y ligamentos, va creciendo como Dios quiere.
Jua 3:34 Porque aquel a quien Dios ha enviado habla las palabras de Dios, pues El da el Espíritu sin medida.
lo correcto es nacer el DIOS PADRE hace nacer el espiritu en el que cree en el SEÑOR JESUCRISTO les da al creyente un nuevo espiritu y da su espiritu
Eze 36:26 'Además, os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros; quitaré de vuestra carne el corazón de piedra y os daré un corazón de carne.
Eze 36:27 'Pondré dentro de vosotros mi espíritu y haré que andéis en mis estatutos, y que cumpláis cuidadosamente mis ordenanzas.
al cristiano le nace un nuevo espiritu como dice la escritura
el unico que tiene potestad sobre los espiritus es EL PADRE de los espiritus
Heb 12:9 Además, tuvimos padres terrenales para disciplinarnos, y los respetábamos, ¿con cuánta más razón no estaremos sujetos al Padre de nuestros espíritus, y viviremos?
|
|
|
|
جواب |
رسائل 73 من 107 في الفقرة |
|
|
من: LOPSER |
مبعوث: 15/08/2013 01:22 |
Está más que claro lo que dice Tito, no hay más vuelta que darle, un seguidor de Jesús es espiritual pero NO espíritu, por lo tanto, no a nacido de nuevo. |
|
|
|
جواب |
رسائل 74 من 107 في الفقرة |
|
|
من: cpllpr |
مبعوث: 15/08/2013 17:17 |
Tito,Pablo,Carlos oje y LOPSER,NUNCA vamos a nacer en el reino de Dios,por la sencilla razón
de que ya hemos nacido de nuevo al creer en Jesús:
1Jn 5:1
πας 3956:A-NSM Todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido εκ1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios γεγεννηται 1080:V-RPI-3S ha sido nacido και 2532:CONJ y πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el αγαπων 25:V-PAP-NSMamando τον 3588:T-ASM a el γεννησαντα 1080:V-AAP-ASM habiendo hecho nacer αγαπα 25:V-PAI-3S está amando τον 3588:T-ASM a el γεγεννημενον 1080:V-RPP-ASM habiendo sido nacido εξ1537:PREP fuera de αυτου 846:P-GSM él
|
|
|
|
جواب |
رسائل 75 من 107 في الفقرة |
|
| Pero Carlos, ¿y esa es la ridicula respuesta que das?. Ya te he contestado decenas de veces, ese pasaje de 1Juan 5:1 dice la palabra griega GENNÉA, que se puede traducir por engendrar y por nacer, pero es obvio que no te enteraste del mensaje de ayer:
¡¡Engendrar no es lo mismo que nacer!!. es decir, UNA MISMA PALABRA GRIEGA PUEDE TENER DOS SIGNIFICADOS DIFERENTES, eso ocurre tanto en idioma griego, como en español, por ejemplo, la palabra española "casa" es en griego la siguiente:
G3614
οἰκία oikía; de G3624; prop. residencia (abst.), pero por lo general (concr.) morada (lit. o fig.); por impl. familia (espec. domésticos):-familia, morada, casa.
Sin embargo, como puedes ver, esa palabra griega se puede traducir también por familia, y también por casa, es decir, el edificio donde vive la familia, como en Hechos 9:11, donde se habla de la casa como morada o edificio.
Como puedes ver, ES LA MISMA PALABRA GRIEGA, PERO CON DOS SIGNIFICADOS DIFERENTES. Pues lo mismo sucede con la palabra griega gennéa, significa ENGENDRAR Y NACER, sin embargo, engendrar y nacer son dos cosas muy diferentes. Engendrar es cuando el padre engendra a su hijo en el vientre de la madre, y nacer es cuando el niño ya se ha desarrollado dentro de la madre y entonces le llega la hora de nacer en el mundo. Lo mismo sucede con los verdaderos cristianos, el Evangelio dice que Dios nos ha ENGENDRADO (gennéa) por su espíritu, sin embargo, aun NO HEMOS NACIDO (gennéa) DE NUEVO EN EL REINO DE DIOS, por la sencilla razón de que aun no somos espíritus, ni tampoco somos invisibles como el viento (Jn.3:6, 8). Por eso es que no me quieres contestar a lo que te he formulado, te dije que nos demostraras que tu eres un espíritu y que eres invisible como el viento, pero no lo puedes demostrar, por la sencilla razón de que NO LO ERES, es decir, AUN NO HAS NACIDO DE NUEVO EN EL REINO DE DIOS, y si tu sigues diciendo que ya has nacido de nuevo, o mientes, o te engañas a ti mismo, además de tener una ignorancia supina sobre este importante tema biblico.
Espero que con esta respuesta que te he dado se te aclare ya de una vez por todas este asunto del nuevo nacimiento.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
جواب |
رسائل 76 من 107 في الفقرة |
|
Carlos
Cuando moises estuvo con IEVE(jesus), este le dijo que solo le dejaria ver sus espaldas ya que si veia completamente su gloria moriria, si esto era con jesus imaginate con el Padre eterno, Moises moriria porque era carne y hueso, y no espiritu. Esta claro que para ver al padre tenemos que tener un cuerpo glorioso y para esto tenemos que nacer en espiritu, y estamos siendo desarrollados en fe por medio de jesus para merecer este nuevo nacimiento. |
|
|
|
جواب |
رسائل 77 من 107 في الفقرة |
|
| hermanos
para entrar o ver en el reino de DIOS hay que nacer antes
no se nace en el reino
Jua 3:5 Jesús respondió: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios.
Jua 3:7 No te asombres de que te haya dicho: "Os es necesario nacer de nuevo."
Jua 3:3 Respondió Jesús y le dijo: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de nuevo no puede ver el reino de Dios.
|
|
|
أول
سابق
63 a 77 de 107
لاحق
آخر
|