Adresse mail:

Mot de Passe:

Enrégistrer maintenant!

Mot de passe oublié?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
Nouveautés
  Rejoindre maintenant
  Rubrique de messages 
  Galérie des images 
 Archives et documents 
 Recherches et tests 
  Liste de participants
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Outils
 
General: Santiago 5:14-15
Choisir un autre rubrique de messages
Thème précédent  Thème suivant
Réponse  Message 1 de 3 de ce thème 
De: generador  (message original) Envoyé: 16/08/2015 01:38

“¿Está alguno enfermo entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia, y oren por él, ungiéndole con aceite en el nombre del Señor. Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si hubiere cometido pecados, le serán perdonados.” (Santiago 5:14-15).


1) Esto es lo que he visto hacer a los sacerdotes católicos, pero yo jamás ungí con aceite a ningún enfermo. ¿Cómo es este asunto del aceite?


2) En el versículo se nombra "los ancianos de la iglesia". ¿Quiénes son "los ancianos" de NUESTRA iglesia? Sé que los Testigos de Jehová llaman "ancianos" (dentro de su congregación) a las personas que según ellos tienen un mayor conocimiento de las escrituras. No específicamente tienen que ser ancianos de edad.


3) En el versículo se lee que si el enfermo hubiera cometido pecados, la oración de fe lo salvará. ¿Pero qué ocurriría si el enfermo nunca tuvo la intención de arrepentirse de esos pecados? ¿Esa oración y la unción con aceite, salva a la persona?


Gracia y paz



Premier  Précédent  2 à 3 de 3  Suivant   Dernier  
Réponse  Message 2 de 3 de ce thème 
De: Soldado Envoyé: 16/08/2015 05:26
La palabra griega para "SALVARÁ" que aparece en el texto de Stgo.5:15 es: 
 
G4982
σώζω
sózo
del primario σῶς sós  (contracción por el obsoleto σάος sáos, «seguro»); salvar, i.e. librar o proteger (literalmente o figurativamente):-hacer salvo, librar, misericordia, preservar, salvar, sanar, sano. (diccionario Strong)
 
Yo considero correcta la acepción "SANARÁ" en vez de "SALVARÁ" puesto que armoniza mejor con el resto del versículo, si lees otras versiones, en algunas se a traducido como SANARÁ.
En cuanto a la unción con aceite, también es correcta porque se enseña desde el antiguo testamento, pero no se usaba como los católicos lo usan hoy, para ungir en bautismos de bebés, confirmaciones, y demás tonterías papistas.
Y en cuanto a los ancianos de la congregación , se refiere, tal como lo dice palabra, a las personas mayores de la congregación, no a personas jóvenes con más conocimientos de las escrituras, esa es una soberana mentira de los religiosos del SIA.
No respondí en orden , espero me disculpes.
Gracia y paz.-

Réponse  Message 3 de 3 de ce thème 
De: generador Envoyé: 16/08/2015 05:35
Gracias, hermano. En verdad que una palabra cambia totalmente el sentido de un versículo. Acabo de fijarme en otras traducciones y tienes razón, en algunas se lee "sanará" en lugar de "salvará". La palabra "salvará", tal como se lee en otras traducciones, daba a entender que se refería a la salvación. Comparto que armoniza mejor la palabra "sanará", la cual no se presta a confusiones y está hablando de la sanidad física.
 
Gracia y paz


 
©2026 - Gabitos - Tous droits réservés