Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

CONGREGACION CRISTIANA BIBLICA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 1- ►►DEDICADO A TODOS LOS TERRAPLANISTAS DE ESTE FORO 
 2- ►►LOS ESTATUTOS DE LA ESCUELA BIBLICA DE TELEGRAM 
 3- ►►VIDEOS DE DOCTRINA VERDADERA DEL HERMANO JOVEN BIBLICO 
 4- ++NORMAS DE ESTE FORO 
 5- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (1) 
 6- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (2) 
 7- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (3) 
 8- SELECCIÓN DE LOS MEJORES TEMAS DEL FORO (4) 
 
 
  Herramientas
 
General: Filipenses 2, 5-8
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 20 en el tema 
De: el religioso  (Mensaje original) Enviado: 24/07/2016 21:12
Jesus en su amor por la humanidad se despojo de su naturaleza divina y se hizo hombre, Pablo nos lo dice.
Filipenses 2:5-8 donde dice: “Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.”



Primer  Anterior  2 a 5 de 20  Siguiente   Último 
Respuesta  Mensaje 2 de 20 en el tema 
De: el religioso Enviado: 24/07/2016 21:15
Tito ¿que quizo decir pablo en filipenses 2, 5-8 ?

Respuesta  Mensaje 3 de 20 en el tema 
De: IsaiasB Enviado: 24/07/2016 21:52
Esta es la verdadera traduccion de Filipenses 2:5-11 respetando la gramatica griega y el significado de la palabra "dios":

Filipenses 2:5-11 Traduccion verdadera a lenguaje actual
5 Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús,

6 el cual, siendo en forma de Poderoso, no estimó el ser igual a un Poderoso como cosa a que aferrarse,

7 sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres;

8 y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.

9 Por lo cual el Todopoderoso también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre,

10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra;

11 y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria del (Todo)Poderoso Padre.

Donde puse Poderoso es porque en Griego literalmente dice Poderoso, no Todopoderoso, ya que Todopoderoso es solamente uno, el Padre, cuando no tiene articulo alguno se refiere a un estado, y ese estado es la divinidad, que seria el estado de un Poderoso.

Si te preguntas porque puse del (Todo)Poderoso Padre, es porque ahi dice literalmente Poderoso Padre, pero por conocimiento de las Escrituras sabiendo que es el Todopoderoso(en el sentido que es el Unico Poderoso Verdadero, el Unico que esta sobre todo y todos, lo correcto seria nombrarle como Todopoderoso, pero preferi respetar la traduccion y poner (Todo)Poderoso).

Aca te dejo la version en Griego traduccion literal al Español:
 
Flp 2:5  τουτο G3778:D-ASN A esto φρονειτε G5426:V-PAM-2P estén pensando εν G1722:PREP en υμιν G4771:P-2DP ustedes ο G3739:R-NSN cual και G2532:CONJ también εν G1722:PREP en χριστω G5547:N-DSM Ungido ιησου G2424:N-DSM Jesús

Flp 2:6  ος G3739:R-NSM quien εν G1722:PREP en μορφη G3444:N-DSF forma θεου G2316:N-GSM de Dios υπαρχων G5225:V-PAP-NSM existiendo ουχ G3756:PRT-N no αρπαγμον G725:N-ASM a (un) arrebatar violento ηγησατο G2233:V-ADI-3S dio consideración το G3588:T-ASN a el ειναι G1510:V-PAN ser ισα G2470:A-NPN iguales θεω G2316:N-DSM a Dios

Flp 2:7  αλλα G235:CONJ más bien εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo εκενωσεν G2758:V-AAI-3S se vació μορφην G3444:N-ASF a forma δουλου G1401:N-GSM de esclavo λαβων G2983:V-2AAP-NSM habiendo tomado εν G1722:PREP en ομοιωματι G3667:N-DSN semejanza ανθρωπων G444:N-GPM de hombres γενομενος G1096:V-2ADP-NSM habiendo llegado a ser

Flp 2:8  και G2532:CONJ y σχηματι G4976:N-DSN a condición ευρεθεις G2147:V-APP-NSM habiendo sido hallado ως G5613:ADV como ανθρωπος G444:N-NSM hombre εταπεινωσεν G5013:V-AAI-3S humilló εαυτον G1438:F-3ASM a sí mismo γενομενος G1096:V-2ADP-NSM habiendo llegado a ser υπηκοος G5255:A-NSM obediente μεχρι G3360:ADV hasta θανατου G2288:N-GSM de muerte θανατου G2288:N-GSM muerte δε G1161:CONJ pero σταυρου G4716:N-GSM de poste vertical

Flp 2:9  διο G1352:CONJ Por cual και G2532:CONJ también ο G3588:T-NSM el θεος G2316:N-NSM Dios αυτον G846:P-ASM a él υπερυψωσεν G5251:V-AAI-3S puso muy por encima και G2532:CONJ y εχαρισατο G5483:V-ADI-3S favoreció αυτω G846:P-DSM a él το G3588:T-ASN el ονομα G3686:N-ASN nombre το G3588:T-ASN el υπερ G5228:PREP por παν G3956:A-ASN todo ονομα G3686:N-ASN nombre

Flp 2:10  ινα G2443:CONJ para que εν G1722:PREP en τω G3588:T-DSN el ονοματι G3686:N-DSN nombre ιησου G2424:N-GSM de Jesús παν G3956:A-NSN toda γονυ G1119:N-NSN rodilla καμψη G2578:V-AAS-3S doble επουρανιων G2032:A-GPM de aquellos en cielo και G2532:CONJ y επιγειων G1919:A-GPN de aquellos en tierra και G2532:CONJ y καταχθονιων G2709:A-GPM de aquellos bajo el suelo

Flp 2:11  και G2532:CONJ y πασα G3956:A-NSF toda γλωσσα G1100:N-NSF lengua εξομολογησηται G1843:V-AMS-3S reconozca οτι G3754:CONJ que κυριος G2962:N-NSM Señor ιησους G2424:N-NSM Jesús χριστος G5547:N-NSM Ungido εις G1519:PREP hacia dentro δοξαν G1391:N-ASF a esplendor θεου G2316:N-GSM de Dios πατρος G3962:N-GSM Padre

Ahora que quiere decir Filipenses 2:5-8? quiere decir que Jesus no se aferro a su estado de Hijo de Dios, a su Estado de Poderoso, Inmortal, Eterno, y se convirtio en Hombre y se Humillo y por dicha razon el Todopoderoso Padre lo exalto hasta lo sumo y le dio nombre sobre todo nombre.

Saludos.

Respuesta  Mensaje 4 de 20 en el tema 
De: SIGUIENDO A ACRISTO Enviado: 24/07/2016 21:57
Roberto, lo que enseña ese pasaje es lo siguuiente, leámos:
 
Flp 2:5  Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, 

Flp 2:6  el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,
 
Eso quiere decir en la condición divina, supremacía, poderoso, el abanonó esas cualidades, para hacerse humano, pero no mortales, sigamos leyendo:

Flp 2:7  sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; 
 
Porque era como yo Pablo Gómez, o como tú Roberto, de carne y huesos, era un ser humano, igual que tú y como yó, eso es lo que enseña ese pasaje
 
 
Flp 2:8  y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. 
 
Lo que hizo, es lo que ya te expliqué en mi anterior mensaje; él murió por los pecados de la nación de Israel, y dió su vida por los suyos ¿entiendes? Jesús no era mortal, sino que estaba en un estado neutro como Adán y Eva, en el momento de la cración, porque no pecaban, tanto Adán y Eva cuando fueron creados; como Jesús al nacer y como hasta la condena, sino que se convirtieron mortales, ¡¡¡¡cuando Adán y Eva pecaron, desobedeciendo a Dios!!!, ¡¡¡es entonces cuando se convirtieron en mortales!!!, y empezó el proceso de envejecimiento, hasta la muerte; pero Jesús nooooo, ¡¡jamás pecó!!!.

Respuesta  Mensaje 5 de 20 en el tema 
De: IsaiasB Enviado: 24/07/2016 21:59
SIGUIENDO A ACRISTO estas confundido, Jesus vino pero fue mortal, el pecado de Adan y Eva es sobre todo ser naciente de una Mujer, sobre Todo Humano, no quiere decir que tengan pecado, sino la consecuencia, y eso es un hecho, la sabana no aparece una persona muy envejecida y segun la mayoria de las personas del foro es verdadera?, Jesus fue la promesa de salvacion, demostraria que incluso volviendose mortal respetaria la voluntad del Padre y la cumpliria y a cambio el Padre le daria autoridad y poder para Salvar y Perdonar.

En resumen: Jesus siendo hombre, mortal en todos los sentidos siguio la voluntad del Padre Todopoderoso.

Saludos.


Primer  Anterior  2 a 5 de 20  Siguiente   Último 
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados