Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

El Ojo de la Luz
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 Videos 
 General 
 13 Lunas 
 Año 2012 
 Actitud y Pensar 
 ADN-DNA 
 Agua diamantina 
 Angeles 
 Astral 
 Astrologia 
 Auras 
 Ayurveda 
 Biblioteca 
 Biografias 
 Budismo 
 Canalizaciones 
 Chakras 
 Ciencia y Cosmos 
 Civilizaciones 
 Cristales 
 Crop Circles 
 Dioses 
 Energia 
 Enigmas 
 Feng Shui 
 Flores de Bach 
 Frases y Reflexiones 
 Gaia_Tierra 
 Geometria Sagrada 
 Lugares de Poder 
 Luz y Color 
 Meditación 
 Mitos y Leyendas 
 Mancias y Rituales 
 Mandalas 
 Mantras 
 Merkaba 
 Mudras 
 Niños Indigo 
 Numerologia 
 Orar_ 
 OVNIS 
 Plantas 
 Profecias 
 Reiki 
 Religión 
 Salud y Sanación 
 Sonido 
 Sueños 
 Taichi & Kung 
 Talismanes y Simbolos 
 BUSCADOR 
 
 
  Herramientas
 
Budismo: Enseñanza Esotérica del Tantra tibetano (traducción) Parte III
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: Thenard  (Mensaje original) Enviado: 05/06/2010 21:37

APÉNDICE

El voto de Mahamudra

p. 284 p. 285

Introducción del traductor

Pocas veces el budismo afirma positivamente lo que es la Verdad. * Más bien, se enseña a los buscadores de la verdad para comprender y explorar su propia mente, en la búsqueda de la realidad, nada es más importante o conveniente para el solicitante que
saber lo que la mente es en realidad en lugar de sólo saber lo
que la mente conoce
-El conocimiento y los llamados objetos
conocidos por la mente. La realidad es el objeto conocido, pero el
primer paso es entender el conocedor de esta realidad. ** Sea cual sea sus creencias, opiniones y
pensamientos, todos estos dependen de la mente y llegar a través de la
mente, porque no hay posibilidad de que una de escapar de la esfera de
la mente en el pensamiento o conocimiento.

Después de despertar del sueño, cada día de nuestras vidas comienza con una toma de conciencia del "yo". Descartes observó: "Pienso, luego existo"-lo cual parece lógico al sentido común
ya que se siente la necesidad de un conocedor a fin de que nada se
conoce. Pero si este "yo" realmente existe y que es importante es
discutible, dice Budismo.
Aunque el budismo niega la realidad del yo, no hace absolutamente negar
la realidad de la conciencia "," o el pensamiento-proceso (al menos en
el budismo Mahayana). Por lo tanto, es de suma importancia saber lo que
esta toma de conciencia "o" mente "es.

p. 286


escuelas budistas emplean dos enfoques diferentes en el estudio de la mente. El Vaibhasika Yogacara y se puede decir que utiliza el enfoque "horizontal", es decir, el estudio de la mente analítica mediante la
asignación de sus divisiones, características, funciones, etc,
incluyendo los 8 Conciencias y las funciones mentales de las diferentes
fases del Samádhi. El Tantra [budista] las escuelas y el Zen, * sin embargo, emplear lo puede llamar un enfoque
"vertical", instando a que el estudiante no tener en cuenta el análisis
de funciones y el conocimiento periférico de la mente y en su lugar de
penetrar directa y profundamente a los cimientos mismos de la mente-la
esencia.

Para aclarar a los lectores la visión budista de estos dos enfoques en el estudio de la mente, el traductor se las explicará a través de la aplicación de lo que podríamos llamar el "sistema de tres dimensiones" a
la mente: La primera dimensión de función, la segunda dimensión-la
forma, la tercera dimensión-la esencia de la mente.

La primera dimensión (en chino "Yung"; Del Tíbet "Rtsl") Significa" actividad "o" función ", la segunda dimensión, (en chino Shang; Tibetana Rnam Pa) Se refiere a la "forma" o "características".
La tercera dimensión (en chino Ti; Tibetana Ngo-wo) Apunta
a la esencia o verdadera naturaleza de la mente. Las manifestaciones en
la primera dimensión de la mente-el reino periférica o interior de la
mente son relativamente fácil de comprender. La segunda dimensión, la
forma y características, no es fácil de entender sin un cierto tipo de
estudio o investigación. La tercera dimensión representa el aspecto
trascendental de la mente o la dimensión del más allá.

La función de la mente se refiere a la capacidad de la

p. 287


mente conocer o ser "consciente" de los cinco objetos (de la vista, oído, tacto, gusto, sentimiento, olor), del Dharma (todos los objetos, las existencias, y las ideas, etc), y si incluimos los dos oscuros
conciencias (N º 7 y N º 8) sus funciones son tomar conciencia del yo
ilusorio (en el caso de N º 7) y la forma "de todos los Dharmas" (en el
caso de la N º 8). También, la función de la mente se refiere a las
manifestaciones emocionales de la mente en ser capaz de expresar el
amor, * odio, ira, alegría, etc Este reino, sobre el
funcionamiento de aspecto de la mente o la primera dimensión de la
mente, es muy obvio y supo de inmediato por todos. Ahora, la segunda
dimensión, la forma o las características de la mente-se refiere a la
conciencia ** de la mente, o más claramente, el
"awaring-aspecto-de-la mente". Este "awaring-aspecto de la mente" se
encuentra en todos los Ocho Conciencias, aunque algunas conciencias
(como N º 8, el Alaya) no son tan agudamente consciente de que la
mente-conciencia o la conciencia del ojo.

A pesar de esta toma de conciencia "" continuamente tiene lugar en la mente de cada individuo, rara vez es el individuo consciente de la "conciencia" en sí mismo sino que es sobre todo consciente de los
objetos de la conciencia. Para llegar a ser "consciente" de la
"conciencia" requiere un poco de estudio y esfuerzo. Aferrarse a la
"conciencia" por largos períodos durante la meditación en

p. 288


tiempo de producir un cambio en la función y el patrón de los 8 Conciencias y un pariente logro trascendente se alcanzará. Según el budismo, la final logro trascendental: la perfecta Budeidad-sólo se
alcanzará a través de la realización del vacío y la naturaleza de la
conciencia "." Los términos utilizados con frecuencia en
Mahamudra-"brillo" y "luz" se refieren a la "evolución-la conciencia" de
la mente, mientras que el Vacío "," no existe ", y" no crear "se
refieren a la raíz" -naturaleza "de la conciencia. Este reino del
"Vacío-brillante" es la esencia de la mente, aquí, la tercera dimensión
de la mente. En resumen, la esencia de la mente, como se enseña en
Mahamudra, es el "vacío-brillante" o "conciencia sin sujeto-objeto".


Así, la enseñanza de Mahamudra no tiene en cuenta la primera dimensión de la mente e incluso no se preocupa mucho con la "conciencia" sino que tiende a cortar a través del samsara "conciencia" que se
deriva de la estructura sujeto-objeto de pensamiento.

Para darse cuenta por completo la esencia de la mente no es en absoluto una tarea fácil. Se requiere años y vidas de estudio y esfuerzo. Uno puede preguntar, ¿Por qué es tan difícil si la naturaleza
de Buda es inherente a la mente? ¿Qué impide que esta realización es la fuerza
de nuestro "pensamiento habitual". A pequeña escala se puede llevar a
la servidumbre por relacionarse con la de algún hábito infancia o la
obsesión que, aunque sabemos que es ilusorio e irracional, sin embargo,
nos invade e influye en nuestro pensamiento y comportamiento como
resultado de condicionamiento temprano, hundidos. Es mucho lo mismo en
el caso de nuestro esfuerzo para la iluminación ", aunque el vacío de la
naturaleza de la mente es algo vislumbrado o incluso se dio cuenta,
esto no elimina permanentemente pensamientos habituales que han estado
operando a través de cursos de la vida inmensurable en el pasado.

p. 289


Por lo tanto, Mahamudra y el Zen no puede ser considerado simplemente la filosofía o el arte, porque en realidad son las enseñanzas más graves de la religión budista. Son enseñanzas de la liberación * y no debe ser objeto de abuso, como el Zen ha
recientemente en el Occidente, y lo pusieron como un tema de
conversación vana o especulaciones sutiles como si fueran sólo un juego
de la mente.

El lector descubrirá que las estrofas iniciales del El voto del expresar la tradición religiosa y espiritual de Mahamudra. Las cinco primeras estrofas de presentar los principios fundamentales y la
necesaria "deseos" de los budistas. El autor de El voto del es
Garmapa III (1284-1339) una autoridad muy grande y el yogui logra cuyos
escritos incluyen numerosos El sentido profundo interior del
tantrismo
, Considerada por los eruditos tibetanos la obra más grande
sobre el tema. El voto del se recita por la Escuela Blanca como
una oración diaria.

A pesar de este voto es relativamente corto, lo contiene la mayoría de las enseñanzas esenciales de Mahamudra. En el Tíbet, existe todo un cuerpo de libros y comentarios que explican este
voto. En la actualidad estas obras no se dispone de traductor por lo
tanto ha suministrado un breve comentario de acompañamiento de las
estrofastambién
. Además, dado que el texto original no estaba disponible, la presente
traducción fue hecha de la versión en chino que el traductor había hecho
antes de la tibetana.

El traductor confía en que esta Voto de Mahamudra es una de las mayores enseñanzas del budismo tibetano y

p. 290


está firmemente convencido de que contribuirá en gran medida a la búsqueda de psicólogos y religiosos para una comprensión más profunda de la naturaleza esencial del hombre.

NOTA DEL EDITOR
Mahamudra (p'yag tib.-rgya-chen-po) significa literalmente "la gran actitud o gesto simbólico". El término deriva del Tantra hindú (como Sri o mahāyantra)
Y la posterior Tantra budista de la India del norte. Un escritor de esa
escuela, Advayavajra, en su Čaturmudrā, Se refiere al Mahamudra
en mucho la misma manera que Śakti-ya que la Divinidad final tal como se
Diosa-Se hace referencia en los tratados más alta del Tantra
hindú: "Ella no es un objeto sujeto al tiempo ... ella combina samsara y
nirvana, su sustancia es Amor universal, ella es la esencia única de la
Bienaventuranza innata Trascendente".

Notas al pie

285:* El traductor debe ser aquí se restringe al método escéptico de Nagarjuna y algunas escuelas de Zen, pues existen muy explícito textos budistas
cosmológica y psicológica, tanto en Hinayana y Mahayana .-Ed.

285:** El traductor pasa por alto aquí el dicho antiguo Upaniśadic, que se convirtió en parte de la esencia del Zen mucho más tarde: ¡Oh, Maitreya,
el conocedor no se puede saber! Ed.

286:* Crecimiento de los más de un énfasis Madhyamika. Ed.

287:* No es la palabra correcta aquí, simplemente "afecto" que significa; (véase nuestra nota de la estrofa 15) la palabra "mente" en la misma
línea también puede ser superado por la "conciencia", "mente" tener
demasiado intelectualista una connotación. Ed.

287:** El editor que aquí se haga cargo de este término en todas partes, de haberlo sugerido para el traductor, en varias discusiones anteriores a
la redacción de este ensayo, como una mejor en este contexto que "la
conciencia", citando a él definición del editor de mente como
"aquello que la conciencia órdenes. La conciencia es, pues, más primaria
que la orden .-Ed.

289:* Se convierten en tal sólo si está vinculado a una práctica definida de tipo de yoga tántrico. Vea también nuestros comentarios en las notas en
las páginas 244 y
296.—Ed.



Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: Thenard Enviado: 05/06/2010 21:38

El voto de Mahamudra

Por Dorje Rinchen Garmapa

Con su comentario (en letras más pequeñas)

por el traductor y

notas del editor

1

Ruego al Gurú, el Yidam, así como a los seres sagrados en el Mandala,
Ruego a los Budas y sus Hijos (Bodhisattvas) en los tiempos de los Tres y en los Diez Direcciones,
Acuérdate de mí, tener compasión y piedad de mí,
Dedique el logro mis deseos.

En primer lugar, de acuerdo a las tradiciones del budismo ritual tántrico, una súplica se le ofrece a un maestro (a quien se considera más importante que los Budas), junto a un patrón de Buda,
luego a la Darginis, Tutores y demás seres del Mandala que conceden
protección y determinadas competencias en el yogui. Esta súplica al
linaje esotérico o tántrico es seguido por una al linaje esotérico de
los Budas y Bodhisattvas en el pasado, presente y futuro, y en todas las
direcciones del espacio.

2

La acción pura de mi cuerpo y mi mente
Mis obras virtuosas y las de todos los seres sintientes
Son como los arroyos claros que se derivan de la Montaña de Nieve
-Carece de las contaminaciones de los Círculos de tres
Que fluya libremente en el gran océano
el océano de la Cuatro Cuerpos del Buda.

p. 292


La acción pura de cuerpo y mente y las acciones virtuosas de los seres sintientes existen (puro en esencia) sólo si uno se da cuenta de que la acción, el hacedor, y el receptor (Los Tres Círculos) se
parecen vacías y sin valor. La realización sin trabas de lo que permite
una fusión con (obtener) los Órganos Cuatro de Buda, o las
tres-en-uno-el Dharmakaya, el Sambhogakaya, el Nirmanakaya, en el que
todo lo abarca (tántrico) Órgano de Universal Esencia.

3

Hasta que la consecución de los cuatro cuerpos de Buda,
De mayo hasta el nombre de las miserias del samsara y pecados
Ser escuchado en toda mi vida en el futuro
Mientras que disfrutar los felices Dharma-Océanos.

Es un largo viaje desde los seres sintientes a la Budeidad. Incluso una persona diligente y de buena pluma, después de arduos esfuerzos, no puede alcanzar la iluminación en una sola vida, aunque
depende de Mahamudra que se considera una brusca "o la" súbita
iluminación "como el de la enseñanza zen. Por lo tanto, en los países
budistas, las personas se hacen conscientes de esto y les enseña a orar
por las condiciones favorables y un entorno favorable en sus futuras
encarnaciones.

4

la fe de mayo, la inteligencia, diligencia y de ocio,
Buena Gurús y de las enseñanzas esenciales vengan a mí,
¿Puedo practicar con razón, sin tropiezos y obstáculos-
Las bendiciones del Dharma llenar mi vida futura.

Mahamudra no es sólo filosófico. Sin fe, la inteligencia, diligencia, el medio ambiente favorable, y los profesores cualificados no habría base para su estudio y la práctica y ningún resultado para los
seres conscientes que todavía existen en el reino de la causalidad.


p. 293

5

El Santo y de enfrentamientos Sabiduría me libera de la ignorancia
La médula-instrucciones destruir mi oscura dudas para siempre
A través de la luz de la meditación, de manera viva y unmistakenly,
contemplo la realidad
Aumentar, Luz O de los Tres Sabidurías!

Buda enseñó que para juzgar con razón uno debe confiar en las amonestaciones de los Sutras y en la propia razón innata (la Santa Sede y cálculos Sabiduría). Al no apoyado ciegamente en sólo uno o el otro,
uno tiene menos posibilidades de equivocarse.

Algunas dudas pueden ser disipadas a través del razonamiento intelectual, pero más sutil y profundamente atrincherado dudas no pueden ser eliminados a través del razonamiento o estudio de
los Sutras. Estos sólo pueden ser destruidos por el
"meollo-instrucciones", la clara, precisa, instrucciones prácticas dadas
por el propio gurú.

La verdadera naturaleza de la mente puede ser mejor en comparación con el brillo transparente de la luz física. Aquí, sin embargo, la palabra "luz" se utiliza también en un aspecto simbólico
para referirse a la experiencia de las tres sabidurías de la Fundación
(los no desarrollados de la naturaleza búdica en cada ser sensible), del
Camino (el parcial se dio cuenta de la naturaleza búdica de la práctica
de la meditación), y de la fruta (o la iluminación total).

6

La raíz de principio es el dos verdades: la ausencia de lo concreto y los puntos de vista null
El camino es excelente en las Disposiciones-sin que el exagerar o minimizar los puntos de vista
La fruta es el de ninguno de esos dos beneficios Nirvana o Samsara
En la vida futura, ¿puedo responder a esa enseñanzas derecha.

p. 294


Estos tres términos-Root o fundación, la trayectoria, y de frutas se utilizan con frecuencia términos para explicar la filosofía completa y el procedimiento del budismo, aunque en Hinayana, Mahayana en
general, y el budismo tántrico los términos de raíz, Path y frutas se
aplican de manera diferente. Aquí, el autor señala que la base o "raíz"
de Mahamudra es el punto de vista que trasciende Sí y el No, que va más
allá de la verdad de cualquiera de existencia o no existencia. El camino
del Mahamudra es conocer la mente en su esencia sin bien sea añadiendo o
restando nada a su naturaleza original. La fruta es la Budeidad, la
realización que trasciende los conceptos tanto de Nirvana y Saṃsāra.
Esta fruta se expresa en los dos beneficios, bendiciones que
corresponden a uno mismo y bendiciones concedidas a los demás.

7

La esencia de la mente es la Dos-en-uno-el vacío y la fuente original radiante,
Mahamudra, el diamante de práctica, es el purificador de
La purificada son el parpadeo y la ceguera no sustanciales y las
corrupciones
¿Puedo obtener la inmaculada Dharmakaya, la fruta purificada.

Mahamudra se llama el "Diamante-práctica", ya que se considera la más fuerte antídoto para los pensamientos ilusorios y los deseos mundanos. Para los seres sintientes la Ceguera (ignorancia) y
corrupciones (deseos) parecen reales e importantes, pero el ser
iluminado los conoce tan insustancial e inexistentes.

8

La visión del Mahamudra se encuentra en ninguno de los que añadas o deduciendo de la naturaleza de la mente
Ser consciente de esto, (la vista) sin distracción, es la raíz de acción de Mahamudra
De todas las meditaciones, esta es la mayor práctica p. 295
Permítanme siempre encontramos esta enseñanza derecha de la vista, Acción, y la práctica.


Para comprender la naturaleza de la mente es fácil si uno puede reconocer sin hacer ningún esfuerzo mental, y captar instantáneamente, ya que es en este mismo momento. La práctica de
Mahamudra se encuentra en la conciencia constante de este punto de
vista. Otras enseñanzas con la visualización, mantras, y corporales y
ejercicios de prana debe emplear todos los esfuerzos y con la forma. En
comparación con ellos, la práctica de Mahamudra, sin esfuerzo y sin
forma, es magnífica.

9

Todos los dharmas (manifestaciones) son la expresión de la mente
La mente es de-no-mente nula, en esencia,
Vacío, sin embargo, no se ha extinguido, se manifiestan todos los
Permítaseme observar esta esencia, y retener a este punto de vista inmutable.

Dharma: En el budismo "Dharma" tiene dos significados. Significa "Doctrina" y es también un término general para incluir a todos los objetos ", las manifestaciones, y las existencias».

10

En nuestra confusión, se considera la manifestación (que nunca llegó a existir) evidente en los objetos externos
En nuestra ceguera, tenemos la conciencia de sí mismo para ser el verdadero ego
Debido a las dos Clingings, los seres sintientes vagan en el Samsara
¿Puedo cortar esta raíz de la confusión y la ceguera.

Dos Clingings: 1) el apego del ego-que se aferra a la conciencia individual y condicionados en constante mutación


p. 296


como el ego. 2) el apego del Dharma-que se aferra a los objetos y manifestaciones como real.

11

"Nada realmente existe!" Buda, él mismo, no ve la existencia
"No todo está vacío!" ya que las causas de Nirvana y el Samsara existen
Este, es el "camino medio" de las Dos-en-uno, ni aceptar ni contradecir.
¿Puedo realizar la mente libre de discriminación-esencia.

Uno tratando de entender el budismo es a menudo confundido por sus declaraciones aparentemente contradictorias como: "Todas las cosas existen", "Nada existe", "No hay un yo", "No hay ego", "acciones
meritorias son beneficiosas", "acciones meritorias no existen. " Estas
declaraciones sólo pueden entenderse si se aprende a pensar desde el
punto de vista de las diferentes categorías de la verdad. Por ejemplo,
en la categoría mundana (o punto de vista) existe todo, pero desde el
punto de vista de la verdad trascendental, nada existe. * Esta distinción en la filosofía budista entre lo
mundano y lo trascendental opiniones deben tenerse en cuenta.


p. 297

12

Nadie puede describir que diciendo: "Esto es!"
Nadie puede negar que al decir: "Esto no es!"
Tal es la no creó la naturaleza del ser que trasciende el ámbito de la Conciencia
¿Puedo lograr, de manera decisiva, esta verdad máximo.

Porque "la naturaleza no creó del ser-Mente-esencia" se encuentra más allá del reino de las palabras y pensamientos, es indescriptible, por lo que no puede afirmar ni negar. Por otra parte,
esta Mente-esencia aunque más allá de las palabras y el pensamiento es,
sin embargo, que todo lo impregna. Dado que abarca a todos, nadie puede
negarlo diciendo cualquier cosa, "Esta no es la Mente-esencia".

13

Ignorante de esto, vamos a la deriva en el océano del samsara
Si uno se da cuenta de esta esencia, no hay otro Buda
En la verdad final, no hay ni Sí ni No
¿Puedo realizar el Dharma-la naturaleza-el principio de Alaya!

La causa del samsara es la ceguera, el patrón sujeto-objeto de pensamiento que no existe en la mente dualista-libre-esencia. Ilustración o el logro de la Budeidad no es sino la realización completa
de esta Mente-esencia. La experiencia del reino final de la verdad está
más allá de los opuestos y los pensamientos de Sí y No.

14

La manifestación es la mente, la nulidad es también de la mente
La iluminación es la mente, y la ceguera es también de la mente p. 298
El arranque de las cosas es la mente, y su extinción es también de la mente
¿Puedo entender que todas las crecientes y decrecientes son inherentes a
la mente.

Todas las actividades, vivencias, experiencias, o Sangsaric Nirvánica, que todos vienen de la mente. Si uno entiende y se da cuenta de la mente, que entiende y se da cuenta de todo.

"El aumento" y "Disminuir" significa aquí los dos opuestos: la pureza y la impureza, los méritos y pecados, la iluminación y la ceguera, etc

15

No corrompido por la práctica de la meditación-intencional o esfuerzo con-
Lejos de lo mundano de viento de la distracción
Sin ningún esfuerzo y de corrección, que descansen cómodamente sobre el estado
natural de la mente
Que encuentre la enseñanza hábil y sutil de la mente práctica.

La diferencia entre Mahamudra y otros tipos de meditación es que en la meditación Mahamudra no-esfuerzo y la corrección no se emplea, pero en la mayoría de otros tipos de meditaciones, tales como la
visualización de un objeto, contener la respiración, la meditación sobre
el amor y la misericordia divina es un esfuerzo mental siempre se
requiere *,

p. 299


concentración de elegir una y rechazar la otra-es siempre destacó, mientras que en la práctica de Mahamudra, sin el menor esfuerzo se requiere. Después de una ha dado cuenta de la esencia de la mente,
la concentración o la no concentración, pensamientos distraídos y
Samadhi todos se conviertan en Mahamudra sí mismo. Aunque para los
principiantes de Mahamudra, las distracciones son obstáculos para su
meditación, todavía no "intencionalmente la práctica Mahamudra o Mahamudra
meditar con esfuerzo
. Debido a que cualquier esfuerzo o la práctica
intencional no ayuda, pero impide la realización de la Mente-esencia.
Por lo tanto, para que descansen cómodamente sobre "la conciencia de la
mente" y observar que es la clave-la instrucción de Mahamudra.

16

Las ondas de pensamiento-Flow-fuertes y débiles, claras y oscuras desaparecen-
Sin perturbación, el río de la conciencia fluye de forma natural
Lejos del barro de la somnolencia y la distracción
Deje que el constante e inmutable Océano de Samadhi, absorber mí!

La principal dificultad para el meditador se deriva de la habitual de flujo de pensamiento común a todo el mundo y que, de acuerdo al budismo, ha tenido esta característica corriente la
naturaleza desde el sin principio. Además de esta incontrolable y de
pensamientos habituales los dos principales obstáculos dificultan el
meditador son somnolencia y la distracción. Sólo a través de la
consecución de una constante Samadhi estos obstáculos pueden ser
superados.

p. 300

17

Repetidamente contemplando la mente incontemplatable,
Es evidente que discernir el sentido invisibilidades,
Yo siempre eliminar las dudas de Sí y No
Déjame ver mi cara sin duda original.

"Rostro original"-un término simbólico denota la innata original de la naturaleza búdica en cada ser sensible desde el sin principio. Es interesante notar que este plazo "," cara original, es
ampliamente utilizado en chino Zen, así como en la enseñanza del
Mahamudra del Tíbet. [Aquí tenemos una referencia pasajera a la
importante gotra concepto. Vea nuestra introducción. Ed.]

18

Cuando observo los objetos (exterior), no encuentro nada, pero mi propia mente
Cuando observo mi mente, no encuentro nada, pero la vacuidad
Observación de la mente y los objetos, sin que soy de las Dos Clingings
Que me diera cuenta de la verdadera naturaleza de la Mente-esencia luminosa.

En el primer paso de la práctica del Mahamudra, el yogui se le enseña a observar los objetos externos y mantener en observación. Continuando de esta, él vendrá a la realización real (no meramente a
través de la creencia o el razonamiento intelectual) que todos los
objetos son las reflexiones fenomenal de la mente. Luego se le enseña a
observar la mente, sí. A partir de esta observación continua, el yogui
llega finalmente a la comprensión de que la mente, en sí, no es más que
vacío. Cuando el yogui observa tanto la mente como objetos que se libera
de las Dos Clingings-el apego del ego que es la concepción subjetiva de
la mente ilusoria-, y el apego del Dharma, que es la concepción
objetiva-ilusorio de la mente. Cuando una se da cuenta de la
Mente-esencia luminosa, se encuentra

p. 301


que ni yo ni se opone, existe. [El doble impersonalidad de las personas y de las cosas, también enseñó en el Sutra del Lankavatara, uno de los textos básicos de Mahamudra y zen. Ed.]

19

Porque que más allá de la mente, se le llama el gran símbolo
Porque que libera de los extremos, se llama la Gran Vía Intermedia
Debido a que abarca todos y abrazar a todos, se llama la Gran Perfección
Vamos a entender que el conocimiento de uno es saber todo.

El gran símbolo (T Pyag Rgya Chen Po) significa literalmente "El Gran Sello de mano", refiriéndose a la costumbre de los tiempos antiguos, cuando el emperador firmó decretos imperiales con la huella de
su mano. Mahamudra es como la ley imperial que era supremo en su propio
reino y llegó a ser llamado "el gran símbolo, el" ser reconocida como
la enseñanza que no pueden ser violados y que superó todas las demás.


Desde Mente-esencia es intrínsecamente al margen de la estructura sujeto-objeto del pensamiento, la enseñanza de la realización de la Mente-esencia es a este respecto llama la enseñanza de
la Gran Camino Medio (tib. DWU Ma, Chen Po). Desde Mente-esencia
intrínseca abarca todos y su enseñanza es la consumo de
todas las enseñanzas, se llama la Gran Perfección (tib. Rdzogs Pa Chen
Po). Si uno logra en la práctica de una enseñanza, no importa por qué
nombre se le llama, él tiene éxito en la realización de todos.

20

Con Clingings ausente, el gran gozo continuo surge
Con ninguna forma de aferrarse a la luz radiante eclipsa los obstáculos oscura p. 302
¿Puedo practicar constantemente la práctica de ningún esfuerzo-que
trasciende la mente
Lo natural y espontáneo no exigentes.

Los sufrimientos y miserias de los seres sintientes son el resultado de "tensiones" que se originan de la 'tensión fundamental. El budismo denomina esta tensión fundamentales como "aferramiento" (T atsin
Pa
). Si se puede eliminar, o incluso someter a esta Aferrarse a
cierto punto, un gran gozo o éxtasis Nirvánica producción.


Obstáculos no puede existir sin ser incorporados en las formas, por lo tanto, si el yogui puede realizar en su meditación Mahamudra que no se forma ningún tipo existe en absoluto, que supera
todos los obstáculos de forma automática.

Cualquier esfuerzo, o la práctica intencionada, en la meditación del Mahamudra es redundante, inútil e incluso perjudicial desde la Mente-esencia es siempre presente y siempre ha existido. La
descripción más cercana puede dar de la experiencia de la iluminación de
la mente es el sentimiento de una natural y espontánea no
discriminatorio, la conciencia sujeto-objeto-libre.

21

El deseo de éxtasis y buena experiencia en la meditación, naturalmente, se disuelve
Los malos pensamientos y el resto pura ceguera innata en el Dharma-dhatu
En la mente "ordinaria" no hay pérdida o ganancia, ninguna reclamación o renuncian.
Lejos de las palabras, dejar que me diera cuenta de la verdad del Dharma Esencia.


Es común que el yogui aferrarse al rapto, el brillo y visiones agradables y sentimientos experimentados durante la meditación, la práctica. Buda, sin embargo, ha advertido de que los que siguen a desear
tales experiencias no se pueden liberar se. En la
práctica de Mahamudra con razón, el yogui se encuentra su deseo de
éxtasis como disminuir y finalmente se disuelven.

p. 303


Dharma-dhatu puede ser traducido como "la Declaración Universal de Todo" en el que los malos pensamientos y las virtudes, la ceguera y la iluminación son innatamente idénticos *.

Hay una famosa historia zen que una vez un monje preguntó al maestro Zen Chow Chu, "¿Qué es el Tao (la realidad o la ruta)?" El maestro respondió: "La mente ordinaria es el Tao." Esta mente
"ordinario" puede ser fácilmente malinterpretado como refiriéndose a la
mente ignorante e ilusorio de la persona común y corriente. Sin
embargo, lo que realmente significa la Mente-esencia que el ser
iluminado que ve y no es una nueva mente o algo que es diferente
en esencia de la mente común. Los iluminados ver la mente como es
natural-, común, e intrínseca. En este sentido, Mahamudra denota la
Mente-esencia, a "la mente ordinaria" en que uno no encuentra ninguna
pérdida o ganancia, no reclamar o renunciar, ya que excluye a todas las
discriminaciones e incluye todas las diferenciaciones.


Antes real y directamente se dio cuenta de la Mente-esencia, sea cual sea la filosofía o las teorías uno posee ("La realidad es una", "La realidad es dos", "La verdad es esto o
aquello") no tienen sentido como "Playwords 'de los niños. Cuando uno se
da cuenta de manera directa y efectivamente la Mente-esencia, llega a
la mundo-Más
allá o el estado que se llama aquí "Away From Playwords".

p. 304

22

Sin saber su naturaleza son idénticas a las de Buda
Los seres sintientes vagar sin fin en Sangsara
Para los que miseria, la envolvente que se han sometido los sufrimientos sin fin
¿Puedo piedad para siempre ["Socorro" sería una traducción mejor que la
condescendiente "pena", nos sentimos. Ed. Ellos] con la gran
compasión insoportable!
¿Puedo para siempre a la piedad con la gran compasión insoportable!

23

Justo en ese momento en que surge la gran compasión
Emerge desnuda y vívidamente la nulidad de los Grandes.
Permítanme siempre encontrar este inconfundible Dos-en-Un Camino
Y lo practican día y noche.

La enseñanza del budismo en el Gran Vacío y gran compasión no es bien entendido por la mayoría de la gente. Estos dos son, en realidad, una entidad manifiesta
en dos aspectos. Pero a los seres Sangsaric, estos dos son
aparentemente irreconciliables, ya que en muchas de las características
que parecen opuestas, la sabiduría parece "fría", mientras que la
compasión es "caliente", la vacuidad no tiene ningún objeto, mientras
que la compasión exige un objeto, etc Sólo el Buda y los seres
iluminados pueden combinar las dos, o, más precisamente hablando,
realizar y desplegar el identicalness y simultánea-existente-la
naturaleza de los dos. Aquí el autor señala que el signo inconfundible
de la experiencia del ser iluminado es que durante el momento de la
iluminación, cuando la gran vacuidad que se ve, la gran compasión surge
de forma automática, o, en algunos casos, una gran compasión e
insostenible, debe alguna vez se plantean, de forma automática traerá la
aparición de la Gran Vacío.

[En esta estrofa se expresa la esencia del Tantra budista: que el Sunya (o prajñā) y activos amor (o vajra)

p. 305


debe ser y se unió para siempre en el corazón de la realidad. Aquí está el verdadero significado interior del profundo simbolismo Yab Yum-de la frase "la joya (o diamante, es decir, upāya, vajra) está en el
loto (padma, Sunya, prajñā)." En los términos del Tantra hindú, con su
énfasis en el centro formativo y la energía, y Sakta Śakti son para
siempre unidos en un confuso no, sino en una unión polar dinámico. Ed.]

24

Con la clarividencia meditación producidos y otros poderes milagrosos
¿Puedo maduran todos los seres sensibles y adornan pura de Buda's Land
Que cumpla el compasivo votos de todos los Budas
Y finalmente lograr el mayor iluminación y perfecciones.

25

El poder de la compasión de Buda
El poder del amor Bodhisattvas
El poder de todas las virtudes y buenas obras
¿Puedo obligar a estos poderes en una gran fuerza
Por el cual el voto puro de las minas
Y los deseos benevolentes de otros puede ser fácilmente cumplido!


Notas al pie

296:* Estamos totalmente en desacuerdo con la mayoría de la traducción de la idea de que no hay nada que no sea Śūnyatā como "no hay nada que
exista." Śūnyatā no es en modo no-existencia (ver nuestros comentarios
en las notas 55 y 96). Hasta que esto se entiende claramente, Zen y
Mahamudra permanecerá juego de palabras, sólo espumosos, pero poco
esclarecedora. Sin el conocimiento experimentado de la naturaleza de
s'ünyatá ningún tratado sobre Mahamudra es muy útil, y con esas
experiencias, son tratados innecesario
excepto como una confirmación. El punto de vista trascendental no que
"no existe nada es", sino más bien que no es cierto decir, o bien no
"existe" o "todo lo que existe." La opinión de que es nada que
existe es el "Nihilista extrema", criticó en el texto de Tsong-kha-pa de
Naropa. Véase la nota 95 y el texto de la página 238.
Ed.

298:* Aquí el traductor está repitiendo, y tememos incorrecta, una conversación entre él y el editor, quien le señaló que en la verdadera
meditación de amor (no "sobre" el amor, ya que es una meditación sin
semilla) hay una espontánea despertar y la fusión de Bodhi Corazón,
claramente caracterizada por el hecho de que ningún esfuerzo mental es
necesario. El traductor, al decir aquí que se requiere un esfuerzo
mental en el amor-la meditación, demuestra que él no sea el editor de
aprehender el significado p. 299 o que la meditación. Mucho antes de la
secta budista Mahamudra del Tantra hindú y la práctica del yoga de
Patanjali superior enseñó el esfuerzo de meditación a formar parte de la
vida espontánea "sin semilla" o participar de la naturaleza de lo
incondicionado.

303:* Aquí estamos totalmente en desacuerdo; Dharma-dhatu puede no así que sea traducido; impurezas y la naturaleza de Buda no son en absoluto
idénticos en el contexto del Dharma-dhatu, y mucho menos tan innata. Si ellos
eran, y por lo tanto, si la ceguera y la iluminación eran innatamente
idénticas, no habría ningún momento ni en la traducción del traductor o
comentarios, ni tampoco en la existencia de tal o cualquier
otro libro. La expresión de la cuestión por el traductor tiende a la
confusión. Preferiríamos ver a ponerlo que lo esencial de la naturaleza
búdica es la propia naturaleza de todas las cosas, y constituye la
realidad última despojada de toda manifestación, e incluso la sustancia
última de esas manifestaciones que nosotros llamamos el mal o impurezas.
Es importante señalar, sin embargo, que en el samsara, lo que es malo
utiliza la naturaleza innata del parásito, mientras que lo que es bueno
tiende a aumentar la manifestación explícita (formas Nirmanakaya) .- de
la naturaleza de BudaEd.



 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados