البريد الإلكتروني

كلمة السر:

سجّل نفسك الآن

هل نسيت كلمتك السر؟

PHALLABEN
 
مستجدات
  أدخل الآن
  جدول الرسائل 
  معرض الصور 
 الملفات والوتائق 
 الإحصاء والنص 
  قائمة المشاركين
 Bi-scussioni, tri-scussioni ecc. 
 BIBLIOGRAFIA 
 
 
  أدوات
 
General: 05072012
إختار ملف آخر للرسائل
الفقرة السابقة  الفقرة التالية
جواب  رسائل 1 من 8 في الفقرة 
من: ORANGE1  (الرسالة الأصلية) مبعوث: 05/07/2012 05:43
Certe mattine bisognerebbe togliere il comando alla ragione e lasciarlo ai sensi.


أول  سابق  2 إلى 8 من 8  لاحق   آخر  
جواب  رسائل 2 من 8 في الفقرة 
من: Peterpan® مبعوث: 05/07/2012 05:45
Se faccio questo numero chi risponde?

جواب  رسائل 3 من 8 في الفقرة 
من: ORANGE1 مبعوث: 05/07/2012 05:49
Ta-Shunka Witko.

جواب  رسائل 4 من 8 في الفقرة 
من: Peterpan® مبعوث: 05/07/2012 05:54
Be'... shunka (non scritto così, ma fa lo stesso) in sloveno è il prosciutto cotto, e Vinko è il diminutivo di Vinzenz...
'Questo prosciutto cotto, o Vincenzo!'

جواب  رسائل 5 من 8 في الفقرة 
من: ORANGE1 مبعوث: 05/07/2012 05:57
Combattè (e vinse) assieme a Ta-Tanka Yotake.
 
Niente a che vedere con specialità slovene!

جواب  رسائل 6 من 8 في الفقرة 
من: Peterpan® مبعوث: 05/07/2012 06:10
Ho fatto, stavolta io, il signor Google, e mi sono andato a informare sul tuo amico Tatanka.

جواب  رسائل 7 من 8 في الفقرة 
من: ORANGE1 مبعوث: 05/07/2012 06:33
Allora, Piotr, Ta-Tanka sono un aggettivo, il primo, e una parola il secondo.
 
Ta- vuol dire grosso, quindi: Tanka: toro; Ta-Tanka grosso toro.
 
Shunka: cavallo; Ta-Shunka: grosso cavallo.
 
Talvolta, dopo il sostantivo, si usava un altro aggettivo: Wakan, che voleva dire sacro.
 
Allora: Shunka Wakan: cavallo sacro,
Tanka Wakan: toro sacro;
Wachichi Wakan: uomo sacro.
 
E ora, dopo questa lezione: yanka!!!! ()

جواب  رسائل 8 من 8 في الفقرة 
من: Peterpan® مبعوث: 05/07/2012 06:42
...e 'osso sacro' come si dice? Béccate questa...


أول  سابق  2 a 8 de 8  لاحق   آخر  
الفقرة السابقة  الفقرة التالية
 
©2025 - Gabitos - كل الحقوق محفوظة