Correu electrònic:

Contrasenya:

Inscriviu-vos ara!

Heu oblidat la vostra contrasenya?

PHALLABEN
Per molts anys, Norma Reid !
 
Novetats
  Afegeix-te ara
  Plafó de missatges 
  Galeria d’imatges 
 Arxius i documents 
 Enquestes i Tests 
  Llistat de Participants
 Bi-scussioni, tri-scussioni ecc. 
 BIBLIOGRAFIA 
 
 
  Eines
 
General: Free cell, ma belle,
Triar un altre plafó de missatges
Tema anterior  Tema següent
Resposta  Missatge 1 de 5 del tema 
De: Peterpan®  (Missatge original) Enviat: 29/11/2012 18:39
these are words that go together well,
my Free Cell...
 


Primer  Anterior  2 a 5 de 5  Següent   Darrer  
Resposta  Missatge 2 de 5 del tema 
De: Merendina Enviat: 29/11/2012 21:07
Traduzione: quando uno non c'hà un cazzo da fà 

Resposta  Missatge 3 de 5 del tema 
De: Peterpan® Enviat: 29/11/2012 22:18
E sia; ma a te sarebbe mai venuto in mente di adattare il testo (del resto abbastanza stupidino, mi ricorda certi sonetti capitolini...) di Michelle a Free Cell? La risposta è: NO!

Resposta  Missatge 4 de 5 del tema 
De: Peppe Gioacchin Enviat: 29/11/2012 22:41
free cell
 
ovvero
 
free uccell
(anglo-toscano del Chiantishire)
 
come dire:  a bischero sciolto

Resposta  Missatge 5 de 5 del tema 
De: Peterpan® Enviat: 30/11/2012 09:32
...Locuzione cara, immagino, a Sting, il quale com'è noto in Toscana possiede una tenuta.
 
Ma soffermiamoci un attimo sulla magicità del momento còlto dall'artista (che poi sarei io): dopo aver diligentemente 'pettinato' le varie carte in scala decrescente fermo il gjuoco quando manca soltanto liberare quel 9 di quadri per far sì che automaticamente tutte le carte vadano al loro posto, in alto a destra. Percepibile, palpabile la tensione nell'aria, tensione che nell'osservare la verde plancia sale mano mano nell'attesa sempre più spasmodica della cliccata che libererà il suddetto 9.


Primer  Anterior  2 a 5 de 5  Següent   Darrer  
Tema anterior  Tema següent
 
©2025 - Gabitos - Tots els drets reservats