Pàgina principal  |  Contacte  

Correu electrònic:

Contrasenya:

Inscriviu-vos ara!

Heu oblidat la vostra contrasenya?

Amigos en crisis se ayudan
 
Novetats
  Afegeix-te ara
  Plafó de missatges 
  Galeria d’imatges 
 Arxius i documents 
 Enquestes i Tests 
  Llistat de Participants
 General 
 
 
 REGLAMENTO para participantes 
 CLUB DE LAS DESVELADAS 
 IMAGENES de y para todos 
 LOQUERO MIXTO 
 REGLAMENTO LOQUERO 
 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
 MUSICA 
 TROYANA POESIAS 
 DIRECCIONES UTILES 
 =ORACION GANDHI= 
 +JARDIN Y AMOR+ 
 
 
 CUMPLEAÑOS-deja aqui tu fecha 
 TODO FONDOS 
 ++COLORES -hacer TABLAS 
 ESCUELITA de KALESSAS 
 LA CASITA DEL ARBOL 
  
 IKHANNA sus memorias 
 PANEL DE INFORMATICA 
 mapa nuevo 
 ---------- 
 ====== 
 PORTADA 
 imagenes 
 
 
  Eines
 
General: CHILENISMOS
Triar un altre plafó de missatges
Tema anterior  Tema següent
Resposta  Missatge 1 de 42 del tema 
De: handy392  (Missatge original) Enviat: 20/06/2020 00:41


Primer  Anterior  13 a 27 de 42  Següent   Darrer 
Resposta  Missatge 13 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 21/06/2020 03:18

Resposta  Missatge 14 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 21/06/2020 03:20

Resposta  Missatge 15 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 21/06/2020 03:21

Resposta  Missatge 16 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 21/06/2020 20:50
Hola, Handy.
Saludos.
Asunto o tema interesante sin duda ninguna es estudiar y tratar de saber y
conocer las particularidades propias del vocabulario de Chile.
-----
 
CACHAI.
Puedo yo entender que 'cachar' sea un verbo próximo a 'imaginar'.
Sin embargo tengo algún problema para comprender bien qué es eso de 'cachai'.
Supongo que podría ser una forma o flexión verbal, pero lo tengo que poner en
duda. 
 
CHANCHO.
'Chancho' es para mí una palabra completamente desconocida. 
He leído en el 'drae' (diccionario de la real academia española) que chancho es 
una voz americana equivalente a las palabras castellanas 'cerdo' o 'puerco'.
 
CAHUÍN.
He vuelto a consultar el 'drae' y he podido saber que 'cahuín' viene a ser un si-
nónimo de 'intriga' o de 'confusión'.
Nada señala el diccionario académico de España que tenga alguna relación con una
'reunión de caciques'.
 
PLANCHA.
No puedo asegurar nada, pero es posible que también en España la palabra 'plancha'
sea utilizada con el mismo sentido que tiene en Chile.
 
 
Bueno, amiga, dejo en este punto estas cosas de los Chilenismos.
Continuará ........

 

Resposta  Missatge 17 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 23/06/2020 23:00
Buena la interpretacion Fracisco 

Resposta  Missatge 18 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 23/06/2020 23:06
Como Hablamos -

Resposta  Missatge 19 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 23/06/2020 23:07
Manual de modismos chilenos para extranjeros | Sabes

Resposta  Missatge 20 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 23/06/2020 23:09
Latón Frases Típicas Chilenas - Teja - 21 x 29cm - Pedazo de Chile

Resposta  Missatge 21 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 23/06/2020 23:18

fome: aburrido.

garabato: mala palabra.

guagua/guagüita: hijo, cachorro, cría.

– guata: panza, barriga.


Resposta  Missatge 22 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 26/06/2020 23:08
Hola, amiga Handy.
Muy cordial saludo.
------
Continuamos con estas cosas de los 'chilenismos'.
 
TIRAR DEL CHURRO
Churro tiene, en la lengua castellana, otros significados
más que los de, más o menos, 'pasta frita que se suele
comer al desayunar' o 'hermosa o graciosa palabra que 
es dirigida a una guapa o bonita señorita'
 
Entiendo yo que eso de 'TIRAR EL CHURRO' de Chile
puede ser cambiado por 'ECHAR LOS TEJOS A AL-
GUIEN' de o en España.

Resposta  Missatge 23 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 26/06/2020 23:15
Un muy breve momento ... INGE.
No es 'tirar del churro' en Chile, es
'tirar el churro'.


Resposta  Missatge 24 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 26/06/2020 23:22
PITUCO

A mí me es, a mí se me hace completamente desconocido
el significado que las gentes de Chile dan a esta palabra.

Resposta  Missatge 25 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 26/06/2020 23:30
FLAITE
Bien, muy bien, Handy.
Entiendo yo que 'flaite' es o puede ser un
producto de la supremacía lingüística de la
lengua inglesa que impera hoy - también an-
tes de un tiempo no muy alejado del día 27
actual de junio - en el entero mundo.

Resposta  Missatge 26 de 42 del tema 
De: franciso Enviat: 26/06/2020 23:43
CHASQUILLA
Muy bien, amiga Handy.
Veamos ....
 
Que es algo 'chasquilla' ......
que algo es o está 'desarreglado o sin mucha perfección hecho'.
 
En España, creo yo así, suele decirse que 'eso, que esa o tal co-
sa tan malamente hecha es una auténtica CHAPUZA.

 

Resposta  Missatge 27 de 42 del tema 
De: handy392 Enviat: 26/06/2020 23:56

 bacán: buenísimo, genial.

– caleta: mucho, un montón.

– carrete: fiesta, salida, encuentro de amigos con presencia de bebidas alcohólicas. 

También se utiliza como verbo para indicar la acción de salir de fiesta o celebrar.

– chiquillos: se usa como “chicos”, para referirse a un grupo de personas jóvenes.

– copete: trago, bebida alcohólica.

– cuático: exagerado.

– lata: algo que es molesto o da fiaca. “Mañana es lunes de nuevo, ¡qué lata!

– loza: platos. “¿Quién lava la loza después de la once?”.

– la dura: ¿de verdad?



Primer  Anterior  13 a 27 de 42  Següent   Darrer 
Tema anterior  Tema següent
 
©2024 - Gabitos - Tots els drets reservats