Pagina principale  |  Contatto  

Indirizzo e-mail

Password

Registrati ora!

Hai dimenticato la password?

LATINOS EN ITALIA
 
Novità
  Partecipa ora
  Bacheche di messaggi 
  Galleria di immagini 
 File e documenti 
 Sondaggi e test 
  Lista dei Partecipanti
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Strumenti
 
El rincón de la poesía: Transformarse en ... poesía
Scegli un’altra bacheca
Argomento precedente  Argomento successivo
Rispondi  Messaggio 1 di 3 di questo argomento 
Da: 2158Fenice  (Messaggio originale) Inviato: 17/05/2017 05:13
 

                                                                                                                                                                                                                                                                 

romance.jpg picture by mariana-58 

 

Luigi Pirandello: “Il tempo e l’amore”.
 
pirandello
 

E l’amore guardò il tempo e rise,

perchè sapeva di non averne bisogno.

Finse di morire per un giorno,

e di rifiorire alla sera,

senza leggi da rispettare.

Si addormentò in un angolo di cuore

per un tempo che non esisteva.

Fuggì senza allontanarsi,

ritornò senza essere partito,

il tempo moriva e lui restava.

el tiempo y el amor

Y el amor miró el tiempo y rió,
porque sabía de no necesitarlo.
Fingió de morir por un día,
y de reflorecer por la tarde,
sin leyes de respetar.
Se durmió en un rincón de corazón
por un tiempo que no existía.
huyó sin alejarse,
volvió sin haberse ido,
el tiempo moría  y él quedaba.
 
Nessun testo alternativo automatico disponibile.LOS LIBROS NO SON TODO”
 
(Hasta en una tira ... puede haber poesía – Fenice -)
 
L'immagine può contenere: nuvola, cielo, fiore, spazio all'aperto e natura
 
Scegliere
 

« Come se si potesse scegliere
in amore,come se non fosse un fulmine
che ti spezza le ossa e ti lascia
lungo disteso in mezzo al cortile ».

Julio Cortàzar
 
 
Elegir.
 
" Lo que mucha gente llama amar consiste en elegir a una mujer
y casarse con ella. La eligen, te lo juro, los he visto.
Como si se pudiese elegir en el amor,
como si no fuera un rayo que te parte los huesos
y te deja estaqueado en la mitad del patio.  17 dic 2003
 
L'immagine può contenere: fiore
un uomo che ti trasformi in poesia 

Quando trovi un uomo
chi trasforma
ogni parte di te
chi di ogni tuo capello ne
fa la poesia .

Quando trovi un uomo
capace
quanto sono io
di ricoprirti e di adornarti
con la poesia
preghero'
di seguirlo senza esitazione.
Non importa
che tu appartenga a me o a lui
ma che tu appartenga alla poesia.

- Nizar Qabbani -

 

Un hombre que te transforme en poesía

 

Cuando encuentres un hombre
Que transforme
Cada parte de ti
En poesía,
Que convierta cada uno de tus cabellos
En un poema,
Cuando encuentres un hombre,
Capaz,
Como lo soy yo,
De bañarte y adornarte
Con poesía,
Te pediré
Que lo sigas sin vacilar,
No es importante
Que pertenezcas a él o a mí
Pero que pertenezcas a la poesía.

— Nizar Qabbani – Sirio (1923-1998).

*Traducción del original de Bassam K. Frangieh y Clementina R. Brown.

L'immagine può contenere: cielo, spazio all'aperto e natura

" Non mi troverai
cercandomi
ma io ci sarò

quando le luci si spengono
nella penombra della notte
che si avvia a scomparire
sentirai i miei passi
ma cercandomi
non mi vedrai
perché io osservo da lontano
il mondo
e di quando in quando
lascio per te un sogno
fatto di parole
appena sussurrate
di ricordi lontani
da sembrare ombre
qual io sono
ma nella notte
quando i sorrisi si spengono
e le maschere si arrendono
ed ogni altro
ti sembrerà diverso
ricorderai forse
la mia promessa
passeggia in quel giardino
allora e sentirai i miei passi
ed ascoltando bene
l'eco dei miei versi
e quando la pioggia
infine arriverà
ricorda di abbracciarla
e prenderla con te
perché così
avrai me. "

- Paolo Raven

 

" No me encontrarás
buscándome
pero yo estaré ...
cuando las luces se apagan
en la penumbra de la noche
que se encamina a desaparecer
sentirás mis pasos
pero buscándome
no me verás
porque yo observo de lejos
el mundo
y de vez en cuando
dejo por ti un sueño
hecho de palabras
apenas susurradas
de recuerdos lejanos
de parecer sombras
cuál yo soy
pero en la noche
cuando las sonrisas se apagan
y las máscaras se rinden
y cada otro
te parecerá diferente
recordarás quizás
mi promesa
pasea en aquel jardín
entonces y sentirás mis pasos
y escuchando bien
el eco de mis versos
y cuando la lluvia
por fin llegará
recuerda de abrazarla
y cogerla contigo
porque así
me tendrás. "
 
 
 


Primo  Precedente  2 a 3 di 3  Successivo   Ultimo  
Rispondi  Messaggio 2 di 3 di questo argomento 
Da: karmyna Inviato: 18/05/2017 01:54
 

Rispondi  Messaggio 3 di 3 di questo argomento 
Da: 2158Fenice Inviato: 18/05/2017 04:38


 
©2024 - Gabitos - Tutti i diritti riservati