Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

LATINOS EN ITALIA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Herramientas
 
El rincón de la poesía: Poesía y Música Charles Aznavour ELLA / LEI/ ELLE/ SHE
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: 2158Fenice  (Mensaje original) Enviado: 12/04/2021 05:22
Ésta es una de las canciones más hermosas de Charles Aznavour y en todos los idiomas, si Norte América tiene Sinatra, Europa no es de menos con Aznavour . Para comenzar un Lunes es ideal ¿Verdad?

Ella de Charles Aznavour

Ella (en español)


Ella puede ser la cara no puedo olvidar,

Un rastro de placer o de pesar,
Puede ser mi tesoro o
El precio que tengo que pagar.

Ella puede ser la canción que canta el verano,

Puede ser el frío que trae el otoño,
Pueden ser un centenar de cosas distintas
En la medida de un día.

Ella puede ser la belleza o la bestia,
Puede ser el hambre o la fiesta,
Cada día puede convertirse en un
El cielo o un infierno.

Ella puede ser el espejo de mi sueño,
Una sonrisa se refleja en un arroyo,
Ella no puede ser lo que puede parecer
Dentro de su caparazón.

Ella que siempre parece tan feliz en medio de una multitud,
Cuyos ojos pueden ser tan privados y tan orgullosos,
Nadie está permitido verlos
Cuando llorar.

Ella puede ser el amor que no puede esperar a la última,
Puede venir a mí desde las sombras del pasado,
Recuerdo que hasta el día que me muera.

Ella puede ser la razón por la que sobrevivir,
El por qué y por qué estoy vivo,
La voy a una atención a través de la
Áspera y años lluviosos.

De mí, voy a tomar sus risas y sus lágrimas
Y hacer que todos mis recuerdos
Por donde ella va yo tengo que ser.
El significado de mi vida es ella, ella, ella.

Lei (Italiano)

Forse sarà la prima che io non potrò dimenticar
La mia fortuna o il prezzo che dovrò pagar
Lei
E' la canzone nata qui
Che ha già cantato chissà chi
L'aria d'estate che ora c'è
Nel primo autunno su di me
Lei
La schiavitù la libertà, il dubbio la serenità
Preludio a giorni luminosi oppure bui
Lei
Sarà lo specchio dove io rifletterò progetti e idee
Il fine ultimo che avrò da ora in poi
Lei
Così importante così unica
Dopo la lunga solitudine
Intransigente, imprevedibile
Lei
Forse l'amore troppo atteso che
Dall'ombra del passato torna a me
Per starmi accanto fino a che vivrò
Lei
A cui io non rinuncerei
Sopravvivendo accanto a lei
Ad anni combattuti ed avversità
Lei
Sorrisi e lacrime da cui
Prendono forma i sogni miei
Ovunque vada griderei
A passo, a passo accanto a lei
Lei
Lei

ELLE (Francés)
Elle, C'est le nom toujours gravé
Dans mon cœur et dans mes pensées
Que rien au monde ne peut jamais effacer.

Elle, C'est l'ange providentiel
Qui un jour m'est tombé du ciel
Pour donner à ma vie blessée
Le goût des rêves oubliés.

Elle, C'est la source qui jaillit
Aux cœurs de mes printemps ternis
La fleur sauvage qui est le sel de ma vie.

Elle, C'est mon unique horizon
Ma seule chance et ma raison
De vivre et crier ma passion
Sur tous les tons.

Elle, à qui les ombres de la nuit font peur
Qui, quand l'orage tonne sa fureur
Vient se blottir tremblante sur mon cœur.

Elle, Si fragile et si forte à la fois
Qui sans effort m'a soumis à sa loi
Et sans compter m'a fait le don de soi.

Elle hante mes nuits et mes jours
Pour donner à ma vie blessée
Le goût des rêves oubliés.

Elle, C'est la source qui jaillit
Aux cœurs de mes printemps ternis
La fleur sauvage qui est le sel de ma vie.

Elle, C'est mon unique horizon
Ma seule chance et ma raison
De vivre et crier ma passion
Sur tous les tons.

Elle, à qui les ombres de la nuit font peur
Qui, quand l'orage tonne sa fureur
Vient se blottir tremblante sur mon cœur.

Elle, Si fragile et si forte à la fois
Qui sans effort m'a soumis à sa loi
Et sans compter m'a fait le don de soi.

Elle hante mes nuits et mes jours
Bien qu'au fond j'en doutais parfois
Un monde merveilleux pour elle et moi.

SHE (English)

She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred tearful things
Within the measure of the day.

She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside a shell

She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that can and hope to last
May come to me from shadows of the past
That I remember till the day I die

She
May be the reason I survive
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough and rainy years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I got to be
The meaning of my life is

She, she, she




 







Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: karmyna Enviado: 12/04/2021 19:05
  


 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados