Página principal  |  Contato  

Correio eletrónico:

Palavra-passe:

Registrar-se agora!

Esqueceu-se da palavra-passe?

LATINOS EN ITALIA
 
Novidades
  Entre agora
  Painel de mensagens 
  Galeria de imagens 
 Arquivos e documentos 
 Inquéritos e Testes 
  Lista de participantes
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Ferramentas
 
Ronda de mates entre amigos: Expresiones
Escolher outro painel de mensagens
Assunto anterior  Assunto seguinte
Resposta  Mensagem 1 de 2 no assunto 
De: 2158Fenice  (Mensagem original) Enviado: 22/05/2023 04:39
Potrebbe essere un'immagine raffigurante testo

DE DONDE VIENE LA EXPRESIÓN

¿“SACAR VENDIENDO ALMANAQUES”?


Cuando era chico solía escuchar a mi abuela más que a mis padres decir esta expresión; es sin duda bastante antigua y que como yo más de uno de Uds la habrá escuchado de sus mayores.
¿De donde viene esta expresión?.
Según Alberto Nadra ; El sentido de la frase es conocido: echar a alguien con violencia. Pero ¿Qué conexión puede haber entre esa brusquedad y la inocente comercialización de almanaques?
El origen se remonta a los almanaques porteños del Buenos Aires de antaño. Eran cuadernillos de una veintena de páginas. Traían, además del calendario, una miscelánea en la que el santoral alternaba con las fases de la luna y la fecha de las mareas, con efemérides, chismes ilustrados, aforismos, poemas breves y consejos para la huerta y la salud. Muchos se regalaban en las farmacias. Otros se adquirían a los vendedores ambulantes que los pregonaban por la ciudad.

Fray Mocho (1858-1903) hace decir al personaje de uno de sus relatos: ”… Y yo soy así, lo mismo trabajo de zanahoria en cualquier circo que me agarro el látigo y las riendas, y salgo por esas calles vendiendo almanaques”.
Con el tiempo, la idea de salir a rebuscárselas con esa venta tomó el sentido que hoy traduce la frase: el de una expulsión ipso facto y sin contemplaciones.

Búsquedas y comentarios al posteo a cargo de
Diego Weinstein


Primeira  Anterior  2 a 2 de 2  Seguinte   Última  
Resposta  Mensagem 2 de 2 no assunto 
De: karmyna Enviado: 23/05/2023 05:58


 
©2024 - Gabitos - Todos os direitos reservados