Página principal  |  Contato  

Correio eletrónico:

Palavra-passe:

Registrar-se agora!

Esqueceu-se da palavra-passe?

LATINOS EN ITALIA
 
Novidades
  Entre agora
  Painel de mensagens 
  Galeria de imagens 
 Arquivos e documentos 
 Inquéritos e Testes 
  Lista de participantes
 General 
 BIENVENID@S 
 ME PRESENTO 
 ITALIA/NOTIZIE 
 LEGGI/VITA ITALIANA 
 ESPAÑA 
 CERVANTES - DON QUIJOTE 
 ESCRITORES 
 El rincón de la poesía 
 EFEMÉRIDES ARGENTINAS 
 MARTÍN FIERRO 
 EL LUNFARDO 
 PATRIA MÍA 
 MATEANDO 
 CON HUMOR 
 FONDOS Y DIBUJOS 
 MUNDO MAGICO 
 EL ZODÍACO 
 ARRIVEDERCI 
 
 
  Ferramentas
 
Ronda de mates entre amigos: Expresiones
Escolher outro painel de mensagens
Assunto anterior  Assunto seguinte
Resposta  Mensagem 1 de 2 no assunto 
De: 2158Fenice  (Mensagem original) Enviado: 27/01/2024 06:29
Potrebbe essere un'immagine raffigurante sorriso


DE DONDE VIENE LA EXPRESIÓN ¿“ADIÓS”?


Muchas veces escuchamos decir esta palabra y suele emplearse cuando nos despedimos de una persona y desearle bien, pero en realidad esta frase tiene un origen más remoto, ya que antiguamente surgió como expresión de un buen deseo etimológicamente de a la buena de Dios, que pasó a ser a la de Dios y por último a dios. Con esto vemos que es una contracción de una frase completa.
Sin embargo para despedirnos últimamente solemos también decirnos “bye” y curiosamente es como decirnos adiós pero en ingles esto también viene de una contracción que sería “good-bye”, que es “God be with you”, “Dios esté contigo” y lo más raro de esta palabra es que viene de diferentes contracciones no solo para el español y el ingles, curiosamente lo mismo pasa en francés en donde se dice “à-Dieu” y yo creo que en todas las lenguas hay alguna expresión semejante de buenos deseos.
También se dice que esta frase viene de “ A Dios te encomiendo” y posteriormente para no decir todo se contrajo y se dice Adiós que es lo que actualmente empleamos. Aunque no se tiene a ciencia cierta cual es el origen de esta despedida; pero de cualquier forma se dice que es una contracción de frase.
Sea cual fuere la etimología de la frase lo que prevalece es el deseo que Ds te acompañe siempre por el camino que hagas.

Búsquedas y posteo a cargo de Diego Weinstein


Primeira  Anterior  2 a 2 de 2  Seguinte   Última  
Resposta  Mensagem 2 de 2 no assunto 
De: karmyna Enviado: 28/01/2024 02:55


 
©2024 - Gabitos - Todos os direitos reservados